A
O
M
R
D
Q
U
A
M
G
Q
V
H
D
H
F
D
G
S
E
C
G
Q
L
E
A
D
P
G
R
W
S
L
N
A
N
X
Z
A
X
X
M
F
E
L
B
C
A
R
H

A1 Dutch Grammar71 Topics & Common Mistakes

Every A1 topic below gives you the key rule, real correct-vs-incorrect examples, and the mistakes learners actually make — covering verb tenses, verb usage, pronouns and more.

Browse all 71 topics on this pageShow
Lenguia Premium

Learn A1 dutch grammar by using it.

Stories, AI conversations and practice exercises built around these exact topics — at your level.

A1Verb tenses

Present Tense - Regular Verbs (stem + t/en)

Tegenwoordige tijd - Regelmatige werkwoorden

Dutch regular verbs in the present tense follow a very simple three-ending system. You take the stem of the verb (the infinitive minus -en) and add nothing for 'ik', a -t for 'jij/je/u/hij/zij/het', and the full -en for 'wij/jullie/zij' (plural). So 'werken' (to work) becomes: ik werk, jij werkt, hij werkt, wij werken, jullie werken, zij werken. One curious feature: when 'jij' or 'je' comes AFTER the verb (in a question or after a fronted word), the -t disappears — 'werk jij?' not 'werkt jij?'. Dutch verbs are much simpler than German verbs because the plural forms are all identical.

Key rule

Stem = infinitive − en. ik + stem, jij/u/hij/zij/het + stem + t, wij/jullie/zij + stem + en. In inversion with jij/je, drop the -t.

Examples

  • Ik werk in Amsterdam.
    Ik werkt in Amsterdam.

    The 'ik' form has no ending — just the bare stem 'werk'.

  • Jij woont in Rotterdam.
    Jij woon in Rotterdam.

    jij/je + stem requires a -t: woont.

  • Hij speelt gitaar.
    Hij speel gitaar.

    hij/zij/het always takes stem + t: speelt.

Common mistakes

  • Adding -t to the 'ik' form

    Ik werkt hard
    Ik werk hard

    The first person singular 'ik' takes the bare stem with no ending, unlike English 'I work' where the verb is also bare but Germans/French learners mistakenly add -t by analogy with the other persons.

  • Keeping -t in inversion with jij/je

    Werkt jij morgen?
    Werk jij morgen?

    When jij or je immediately follows the verb, the -t is dropped. This is a Dutch-specific inversion rule that catches learners of all backgrounds.

A1Verb tenses

Forming the Stem (drop -en, spelling rules)

Stam van het werkwoord

The stem of a Dutch verb is the part you use for 'ik' and also the base for 'jij/hij' (stem + t). You get the stem by removing -en from the infinitive: werken → werk. But Dutch spelling rules often force small adjustments: if the remaining syllable has a long vowel in an open syllable that becomes closed, you double the vowel (maken → maak). If the stem would end in two identical consonants, you drop one (zitten → zit). Final v becomes f and final z becomes s in writing (leven → leef, lezen → lees). These adjustments are mechanical once you know them.

Key rule

Stem = infinitief − en, with four adjustments: double long vowels (maken → maak), simplify double consonants (zitten → zit), change final v/z to f/s (leven → leef), and keep one t for -t stems but write -dt for -d stems with jij/hij.

Examples

  • maken → maak (ik maak)
    mak

    The vowel in 'maken' is long (open syllable 'ma-'). When we close the syllable, we must double the vowel: maak.

  • zitten → zit (ik zit)
    zitt

    Double consonants in the infinitive (zitten) are just there to show a short vowel; drop one when forming the stem.

  • leven → leef (ik leef)
    leev

    Final v becomes f in spelling: leven → leef. The pronunciation shifts from /v/ to /f/.

Common mistakes

  • Leaving the long vowel single in a closed stem

    ik mak, ik lop, ik hor
    ik maak, ik loop, ik hoor

    Dutch orthography represents long vowels with doubled letters in closed syllables.

  • Keeping the double consonant in the stem

    ik zitt, ik vall
    ik zit, ik val

    Doubled consonants in the infinitive only mark vowel shortness; they collapse when the syllable closes.

A1Verb tenses

Present Tense - Zijn (to be)

Tegenwoordige tijd - Zijn

'Zijn' means 'to be' and is the single most important Dutch verb. It is completely irregular: ik ben, jij/je bent, u bent, hij/zij/het is, wij zijn, jullie zijn, zij zijn. You will use it constantly — to say your name, nationality, job, mood, location, age in certain expressions, and to form the perfect tense of many verbs of motion. In inversion, 'jij' keeps its -t (Ben jij...?) — this is different from regular verbs because the form is 'bent', not stem+t. When the subject is 'je' (reduced), you also get 'Ben je?' without -t.

Key rule

Zijn: ik ben, jij/u bent, hij/zij/het is, wij/jullie/zij zijn. In inversion 'Ben jij?' (no -t).

Examples

  • Ik ben student.
    Ik bent student.

    The ik form is 'ben', not 'bent'.

  • Jij bent aardig.
    Jij ben aardig.

    The jij/je form in non-inverted order keeps the -t: bent.

  • Ben jij Nederlands?
    Bent jij Nederlands?

    In inversion with jij, the -t drops: ben jij.

Common mistakes

  • Using 'ik bent' by analogy with jij

    Ik bent boos
    Ik ben boos

    The ik form is 'ben', not 'bent'. Only jij/je/u take 'bent'.

  • Keeping -t in inversion with jij

    Bent jij klaar?
    Ben jij klaar?

    Like regular verbs, zijn drops the -t when jij/je follows the verb.

A1Verb tenses

Present Tense - Hebben (to have)

Tegenwoordige tijd - Hebben

'Hebben' means 'to have' and is the second most important Dutch verb. Like zijn, it is irregular: ik heb, jij/je hebt, u hebt/heeft, hij/zij/het heeft, wij hebben, jullie hebben, zij hebben. Use it for possession (ik heb een auto), for many fixed expressions (honger hebben = to be hungry), and as the perfect-tense auxiliary for most verbs (ik heb gewerkt = I have worked). In inversion with jij/je, the -t drops: 'Heb jij...?' not 'Hebt jij...?'.

Key rule

Hebben: ik heb, jij/u hebt, hij/zij/het heeft, wij/jullie/zij hebben. In inversion 'Heb jij?' (no -t).

Examples

  • Ik heb een kat.
    Ik hebt een kat.

    The ik form is 'heb', not 'hebt'.

  • Jij hebt een nieuwe fiets.
    Jij heb een nieuwe fiets.

    jij/je + hebt in non-inverted order.

  • Heb jij honger?
    Hebt jij honger?

    In inversion with jij, the -t drops: heb jij.

Common mistakes

  • Using 'ik hebt'

    Ik hebt een hond
    Ik heb een hond

    The ik form is simply 'heb'. Only jij/je/u take 'hebt'.

  • Keeping -t in inversion with jij

    Hebt jij een pen?
    Heb jij een pen?

    Like all verbs, hebben drops -t in inversion with jij/je.

A1Verb tenses

Present Tense - Irregular Core Verbs (gaan, doen, staan, zien, slaan)

Onregelmatige kernwerkwoorden

Five very common Dutch verbs are a little irregular but share the same pattern: gaan (to go), doen (to do), staan (to stand), zien (to see), slaan (to hit). They all end in 'aan/oen/ien' + n (not -en), and they all have a short stem plus an irregular vowel in the plural: ik ga/doe/sta/zie/sla, jij gaat/doet/staat/ziet/slaat, hij gaat/doet/staat/ziet/slaat, wij gaan/doen/staan/zien/slaan (= infinitive). In inversion the -t drops with jij: 'Ga jij?', 'Doe jij?', 'Zie jij?'.

Key rule

Gaan/doen/staan/zien/slaan: ik ga/doe/sta/zie/sla; jij/hij gaat/doet/staat/ziet/slaat; wij/jullie/zij gaan/doen/staan/zien/slaan. Drop -t in inversion with jij/je.

Examples

  • Ik ga naar school.
    Ik gaat naar school.

    The ik form is 'ga', not 'gaat'.

  • Jij gaat naar huis.
    Jij ga naar huis.

    jij + stem + t: gaat (with doubled vowel to mark length).

  • Ga jij mee?
    Gaat jij mee?

    Inversion with jij drops the -t: ga jij.

Common mistakes

  • Using 'ik gaat / ik doet / ik ziet'

    Ik gaat naar huis
    Ik ga naar huis

    The ik form is the short stem: ga, doe, sta, zie, sla.

  • Using single vowel for hij/jij

    Hij ga / hij doe
    Hij gaat / hij doet

    3rd singular and jij-non-inverted require the doubled long vowel + t.

A1Verb tenses

Present Tense - Komen and Willen

Komen en willen

'Komen' (to come) and 'willen' (to want) are two very common verbs with slightly irregular present-tense forms. Komen: ik kom, jij komt, hij komt, wij komen, jullie komen, zij komen (normal pattern, but note the short 'o'). Willen: ik wil, jij wilt/wil, hij wil (no -t!), wij willen, jullie willen, zij willen — note that hij wil has no -t, which is unusual. In inversion the -t drops with jij: 'Kom jij?' 'Wil jij?'.

Key rule

Komen: ik kom, jij/hij komt, wij komen. Willen: ik wil, jij wil(t), hij wil (no -t!), wij willen. Drop -t in inversion with jij/je.

Examples

  • Ik kom om acht uur.
    Ik komt om acht uur.

    The ik form is 'kom', not 'komt'.

  • Jij komt uit België.
    Jij kom uit België.

    jij + komt in non-inverted order.

  • Kom jij morgen?
    Komt jij morgen?

    Inversion with jij drops -t: kom jij.

Common mistakes

  • Adding -t to 'hij wil'

    Hij wilt meer tijd
    Hij wil meer tijd

    Willen is modal: the 3rd singular has no -t. Same for kan, mag, moet, zal.

  • Using 'kom' instead of 'komt' for jij/hij

    Jij kom om zeven uur
    Jij komt om zeven uur

    Komen IS regular in this respect — jij and hij take -t.

A1Verb tenses

Present Tense - Modal Verbs (kunnen, mogen, moeten, zullen)

Modale werkwoorden

Dutch has a small set of modal verbs that share two key features: their 3rd person singular has NO -t (hij kan, hij mag, hij moet — wait, moet does end in -t because it's part of the stem, not the ending), and they combine with a bare infinitive at the end of the clause. The four main modals are kunnen (can), mogen (may/allowed), moeten (must/have to), zullen (will/shall). Forms: ik kan/mag/moet/zal, jij kan(t)/mag/moet/zal/zult, hij kan/mag/moet/zal, wij kunnen/mogen/moeten/zullen.

Key rule

Modals: ik/hij kan/mag/moet/zal (no -t in 3rd sg except moet), wij kunnen/mogen/moeten/zullen. Modal + bare infinitive at clause-end.

Examples

  • Ik kan Nederlands spreken.
    Ik kunt Nederlands spreken.

    ik + kan (not kunt).

  • Hij mag hier parkeren.
    Hij magt hier parkeren.

    3rd sg: hij mag (no -t).

  • Jij moet hard werken.
    Jij moett hard werken.

    jij + moet (no double t; the stem already ends in -t).

Common mistakes

  • Adding -t to 3rd singular of kunnen, mogen, zullen

    Hij kant / hij magt / hij zalt
    Hij kan / hij mag / hij zal

    Modal verbs have no -t in 3rd singular. This is their defining feature.

  • Doubling t in moeten

    Hij moett / wij moetten
    Hij moet / wij moeten

    The stem of moeten already ends in -t; no doubling needed.

A1Verb tenses

The 't kofschip / 't fokschaap Rule

De 't kofschip-regel

The '''t kofschip' rule tells you whether a weak verb ends in -t or -d in the past tense and past participle. It's a memory aid: the consonants in 't kofschip' (t, k, f, s, ch, p) are the voiceless consonants. If the stem of the verb ends in one of these, the ending is -t (werkte, gewerkt). If not, it's -d (leefde, geleefd). Another version is ''t fokschaap' (f, o, k, s, ch, p + t). You'll need this rule as soon as you learn the perfect tense at A2.

Key rule

If the stem ends in t, k, f, s, ch, or p (the letters in 't kofschip'), use -te/-t. Otherwise use -de/-d. For v/z stems, use the voiced version (-de/-d) because the underlying sound is voiced.

Examples

  • werken → ik werkte / gewerkt
    ik werkde / gewerkd

    Stem 'werk' ends in k → -te/-t.

  • wonen → ik woonde / gewoond
    ik woonte / gewoont

    Stem 'woon' ends in n (not in 't kofschip') → -de/-d.

  • hopen → ik hoopte / gehoopt
    ik hoopde / gehoopd

    Stem 'hoop' ends in p → -te/-t.

Common mistakes

  • Using -de/-d after voiceless consonants

    ik werkde / gewerkd
    ik werkte / gewerkt

    werk ends in k (voiceless) → -te/-t.

  • Using -te/-t after voiced consonants

    ik woonte / gewoont
    ik woonde / gewoond

    woon ends in n (voiced) → -de/-d.

A1Verb tenses

Present Tense - Stems Ending in -t or -d

Stammen op -t of -d

When a verb's stem already ends in -t (like praten → praat, zitten → zit), you do NOT add another -t for jij/hij. So 'hij praat' is correct, NOT 'hij praatt'. When the stem ends in -d (rijden → rijd, worden → word), you DO add the -t for jij/hij: 'hij rijdt, hij wordt'. The d+t is written as -dt even though it sounds the same as -t. For ik, you just write the bare stem: ik praat, ik rijd, ik word.

Key rule

Stem ends in -t: no extra -t (hij praat, ik praat). Stem ends in -d: add -t for jij/hij = -dt (hij rijdt). In inversion with jij/je, drop the -t but keep the -d: Rijd jij?

Examples

  • Ik praat met mijn vriend.
    Ik praatt / Ik praate

    ik = bare stem 'praat'.

  • Hij praat veel.
    Hij praatt veel.

    Stem already ends in t; no extra t is added.

  • Jij zit op de bank.
    Jij zitt op de bank.

    Stem 'zit' ends in t; no extra t.

Common mistakes

  • Doubling -t for stems ending in -t

    Hij praatt, jij zitt
    Hij praat, jij zit

    No extra -t is added when the stem already ends in -t.

  • Omitting -t for stems ending in -d

    Hij rijd, zij word
    Hij rijdt, zij wordt

    3rd singular still needs its -t: d + t = dt.

A1Verb tenses

Present Tense - You-Inversion Drops -t (ga jij, kom jij)

Inversie met jij - Geen -t

When 'jij' or 'je' comes right after the verb (in questions or after fronted words), the verb loses its -t. So: 'jij werkt' but 'werk jij?'; 'je komt' but 'kom je?'; 'jij bent' but 'ben jij?'; 'jij hebt' but 'heb jij?'. This rule applies ONLY to jij and je. With u, the -t stays: 'werkt u?', 'bent u?'. With all other subjects (hij, zij, wij, jullie), the verb form is unchanged in inversion.

Key rule

In inversion with jij/je (verb immediately before subject), drop the -t. Only with jij/je. Keep -t with u, jullie, and all other subjects.

Examples

  • Werk jij in Amsterdam?
    Werkt jij in Amsterdam?

    jij after verb → drop -t.

  • Waar woon je?
    Waar woont je?

    je after verb → drop -t.

  • Ben jij Nederlands?
    Bent jij Nederlands?

    Zijn: jij bent → ben jij.

Common mistakes

  • Keeping -t with jij/je in inversion

    Werkt jij? Komt je?
    Werk jij? Kom je?

    The rule is: verb immediately before jij/je → drop -t.

  • Dropping -t when jij is NOT inverted

    Jij werk hier (in a statement)
    Jij werkt hier

    In normal SVO order, jij keeps -t. Only inversion drops it.

A1Verb tenses

Present Tense - U Form (u + stem + t)

Tegenwoordige tijd - U-vorm

'U' is the formal, polite form of 'you' in Dutch, used with strangers, older people, teachers, clients, etc. The verb always takes stem + t, just like with hij/zij/het: u werkt, u woont, u bent, u hebt, u komt. Unlike jij, u keeps its -t in inversion: 'Werkt u?', 'Bent u?', 'Komt u?'. U is historically a 3rd-person form used as a 2nd-person polite address, so it patterns morphologically with hij/zij.

Key rule

u + stem + t (like hij/zij); -t stays in all positions including inversion. Use with strangers, elders, clients, formal contexts.

Examples

  • U werkt hier al lang.
    U werk hier al lang.

    u takes stem + t: werkt.

  • Werkt u vandaag?
    Werk u vandaag?

    u keeps -t in inversion too.

  • U bent welkom.
    U ben welkom.

    zijn: u bent (also historically 'u is', but 'u bent' is modern).

Common mistakes

  • Dropping -t with u in inversion (by analogy with jij)

    Werk u? Kom u?
    Werkt u? Komt u?

    The rule applies ONLY to jij/je, not to u.

  • Using 'u kan' instead of 'u kunt'

    U kan dat doen
    U kunt dat doen

    With u, the formal -t form of kunnen is preferred: u kunt.

A1Verb tenses

Gaan + Infinitive for Near Future

Gaan + infinitief

Dutch uses 'gaan + infinitive' for the near future, similar to English 'going to + verb'. 'Ik ga morgen werken' = I'm going to work tomorrow. The verb gaan is conjugated normally, and the other verb stays as a bare infinitive at the end of the clause. This construction is more common for planned or imminent actions than using the simple present for future time. Use it for concrete plans ('Vanavond ga ik koken') or predictions ('Het gaat regenen').

Key rule

Gaan conjugated + bare infinitive at clause-end = near future / planned action. More casual and imminent than 'zullen'.

Examples

  • Ik ga morgen werken.
    Ik ga morgen werkt.

    Second verb is bare infinitive (werken), not conjugated.

  • Wij gaan een film kijken.
    Wij gaan kijken een film.

    Infinitive goes to the END of the main clause.

  • Het gaat regenen.
    Het zal regenen (also OK but different nuance).

    'Gaat regenen' = prediction based on visible evidence; 'zal regenen' = neutral future.

Common mistakes

  • Conjugating the second verb

    Ik ga morgen werkt
    Ik ga morgen werken

    Only gaan is conjugated; the other verb is always infinitive.

  • Placing the infinitive immediately after gaan

    Ik ga werken morgen
    Ik ga morgen werken

    Dutch puts time adverbs in the middle field; the infinitive goes to the very end.

A1Verb usage

Zijn vs Hebben - Basic Distinction

Zijn vs hebben - Basis

'Zijn' (to be) describes identity, description, location, and states that someone IS. 'Hebben' (to have) describes possession and physical/emotional states that you HAVE. A tricky point for English speakers: many feelings use hebben in Dutch, not zijn. You say 'Ik heb honger' (not 'Ik ben honger') for 'I am hungry'. Rule of thumb: if English uses 'I am + adjective' for a state, check whether Dutch uses 'Ik heb + noun' instead.

Key rule

Zijn + adjective or noun (identity, description, location, age, states as adjectives). Hebben + noun (possession, physical/emotional states expressed as nouns). Physical feelings: usually hebben + noun (honger, dorst, het koud).

Examples

  • Ik ben moe.
    Ik heb moe.

    'moe' is an adjective (tired); use zijn.

  • Ik heb honger.
    Ik ben honger.

    'honger' is a noun (hunger); use hebben.

  • Zij is ziek.
    Zij heeft ziek.

    'ziek' is an adjective; use zijn.

Common mistakes

  • Using zijn with hunger/thirst

    Ik ben honger / Ik ben dorst
    Ik heb honger / Ik heb dorst

    Hunger and thirst are nouns in Dutch and take hebben, like French avoir faim/soif.

  • Using hebben with adjective states

    Ik heb moe / Zij heeft ziek
    Ik ben moe / Zij is ziek

    Moe and ziek are adjectives; adjectives take zijn.

A1Verb usage

Er is / Er zijn - Existence (there is / are)

Er is / er zijn

'Er is' means 'there is' and 'er zijn' means 'there are'. You use these to say that something exists or is present somewhere. The form agrees with the noun that follows: singular noun → er is; plural noun → er zijn. 'Er is een probleem' (There is a problem); 'Er zijn vijf mensen hier' (There are five people here). In questions, 'er' stays in place: 'Is er een probleem?'

Key rule

Er + is (singular) / er + zijn (plural) + indefinite noun. Drop 'er' when the subject is definite. In questions: Is er? / Zijn er?

Examples

  • Er is een kat in de tuin.
    Het is een kat in de tuin.

    For existence, Dutch uses 'er is', not 'het is'.

  • Er zijn drie boeken op tafel.
    Er is drie boeken op tafel.

    Plural noun → zijn (verb agrees with logical subject).

  • Is er een probleem?
    Er is er een probleem?

    In questions, verb first: Is er.

Common mistakes

  • Using 'het is' for 'there is'

    Het is een probleem
    Er is een probleem

    'Het is' means 'it is' (identity); 'er is' means 'there is' (existence).

  • Not agreeing the verb with plural

    Er is drie mensen
    Er zijn drie mensen

    The verb agrees with the noun that follows: plural → zijn.

A1Verb usage

Idiomatic Hebben Expressions (honger, dorst, het koud, het warm, gelijk)

Uitdrukkingen met hebben

Many physical and mental states that English expresses with 'to be + adjective' use 'hebben + noun' in Dutch. You HAVE hunger, thirst, fever, pain, homesickness, sleep, luck, right. For cold and warm, the structure is 'het koud / het warm HEBBEN' — note the obligatory 'het'. These expressions are fixed and very common, so memorize them as chunks: honger hebben, dorst hebben, het koud hebben, gelijk hebben, zin in X hebben.

Key rule

Physical/mental states expressed as nouns → hebben + bare noun. Temperature/workload → hebben + het + adjective (het koud, het warm, het druk). Negate with 'geen'.

Examples

  • Ik heb honger.
    Ik ben honger / Ik heb hongerig.

    honger is a noun → hebben.

  • Hij heeft dorst.
    Hij is dorstig.

    Standard expression: dorst hebben, not zijn + adjective.

  • Zij heeft koorts.
    Zij is koorts.

    koorts is a noun → hebben.

Common mistakes

  • Using zijn with these noun states

    Ik ben honger / Ik ben pijn
    Ik heb honger / Ik heb pijn

    These are nouns, not adjectives; they take hebben.

  • Omitting 'het' in temperature expressions

    Ik heb koud / Ik heb warm
    Ik heb het koud / Ik heb het warm

    The idiom requires 'het': hebben + het + koud/warm/druk.

A1Verb usage

Common Zijn Expressions (moe, ziek, klaar, jarig)

Uitdrukkingen met zijn

Many physical, mental and temporary states in Dutch use 'zijn + adjective': ik ben moe (tired), ik ben ziek (sick), ik ben klaar (done/ready), ik ben bang (afraid), ik ben blij (happy), ik ben boos (angry), ik ben verdrietig (sad). One charming Dutch idiom: 'ik ben jarig' = 'it's my birthday' (literally 'I am birthday-person'). These expressions are the counterpart to the hebben-expressions: same concept, different syntax depending on whether the state is encoded as an adjective or a noun.

Key rule

Zijn + adjective for states/moods/conditions encoded as adjectives. Negate with 'niet'. Special idiom: 'jarig zijn' = to be having one's birthday.

Examples

  • Ik ben moe.
    Ik heb moe.

    moe = adjective → zijn.

  • Zij is ziek.
    Zij heeft ziek.

    ziek = adjective → zijn.

  • Wij zijn klaar.
    Wij hebben klaar.

    klaar = adjective → zijn.

Common mistakes

  • Using hebben with adjective states

    Ik heb moe / ik heb ziek
    Ik ben moe / ik ben ziek

    These are adjectives; adjectives take zijn.

  • Negating with 'geen'

    Ik ben geen moe
    Ik ben niet moe

    'geen' is for indefinite nouns. Adjectives take 'niet'.

A1Verb usage

Kunnen + Infinitive (ability/possibility)

Kunnen + infinitief

'Kunnen' (can, to be able to) is the Dutch modal for ability and possibility. It is followed by a bare infinitive at the END of the clause. 'Ik kan Nederlands spreken' = 'I can speak Dutch'. Use kunnen for: (1) ability (ik kan zwemmen), (2) possibility (het kan regenen), (3) polite requests (Kun jij mij helpen?). In inversion with jij, the -t drops: 'Kun jij?' Remember: 'hij kan' has NO -t (modals are irregular in 3rd person singular).

Key rule

Kunnen + bare infinitive at clause-end. 3rd singular: hij kan (no -t). Inversion with jij/je drops -t: Kun jij?

Examples

  • Ik kan zwemmen.
    Ik kan zwem.

    Second verb must be infinitive (zwemmen).

  • Hij kan goed Nederlands spreken.
    Hij kan goed Nederlands sprekt.

    Infinitive, at end.

  • Kun jij mij helpen?
    Kunt jij mij helpen?

    Inversion drops -t.

Common mistakes

  • Conjugating the second verb

    Ik kan werkt / Ik kan zwemt
    Ik kan werken / Ik kan zwemmen

    Modal + bare infinitive. Only the modal conjugates.

  • Adding -t to 'hij kan'

    Hij kant spreken
    Hij kan spreken

    Modal 3rd singular has no -t.

A1Verb usage

Willen + Infinitive (wanting)

Willen + infinitief

'Willen' (to want) can be followed by (a) a noun: 'Ik wil koffie', (b) an infinitive at the end of the clause: 'Ik wil naar huis gaan', or (c) a 'dat-clause': 'Ik wil dat je komt'. Forms: ik wil, jij wil/wilt, hij wil (NO -t — it's a modal!), wij willen, jullie willen, zij willen. In inversion with jij/je, -t drops if present: 'Wil je koffie?' For polite requests, prefer 'zou willen' (A2) or 'kunt u' over blunt 'wil jij'.

Key rule

Willen: ik wil, jij wil(t), hij wil (no -t), wij willen. Willen + noun / bare infinitive at end / dat-clause. Inversion drops -t: Wil je?

Examples

  • Ik wil koffie.
    Ik wilt koffie.

    ik + wil.

  • Hij wil een nieuwe auto.
    Hij wilt een nieuwe auto.

    3rd singular modal: no -t.

  • Jij wilt / jij wil naar huis.

    Both jij wilt and jij wil are accepted; wilt is more formal/written.

Common mistakes

  • Adding -t to 'hij wil'

    Hij wilt een nieuwe fiets
    Hij wil een nieuwe fiets

    Modal 3rd singular has no -t.

  • Placing infinitive right after willen

    Ik wil gaan morgen
    Ik wil morgen gaan

    Infinitive to clause-end.

A1Verb usage

Moeten + Infinitive (obligation/necessity)

Moeten + infinitief

'Moeten' (must, have to) is the Dutch modal for obligation and necessity. Like other modals, it is followed by a bare infinitive at the end: 'Ik moet werken' (I have to work). Forms: ik moet, jij moet, hij moet, wij moeten, jullie moeten, zij moeten. No -t is added in 3rd singular because the stem already ends in -t. To say 'don't have to' (absence of obligation), use 'hoeven niet/geen ... te + infinitive': 'Ik hoef niet te komen' — NOT 'Ik moet niet komen' (which means 'I must not come').

Key rule

Moeten: ik moet, jij/hij moet (no extra t), wij moeten. Bare infinitive at clause-end. 'Must not / don't have to': use 'hoeven + niet/geen + te + infinitive' for absence of obligation.

Examples

  • Ik moet morgen werken.
    Ik moet morgen werkt.

    Bare infinitive at end.

  • Hij moet veel studeren.
    Hij moett veel studeren.

    Stem already ends in -t; no doubling.

  • Moet jij vroeg op?
    Moett jij vroeg op?

    No double t; no -t to drop in inversion either.

Common mistakes

  • Doubling -t in moeten forms

    hij moett / wij moetten
    hij moet / wij moeten

    The stem already ends in -t; no doubling.

  • Conjugating the second verb

    Ik moet werkt
    Ik moet werken

    Modal + bare infinitive.

A1Verb usage

Weather Constructions with 'het' (het regent, het waait)

Weer met "het"

Dutch weather verbs use a dummy subject 'het' (it), just like English 'it rains'. The main weather verbs are: het regent (it's raining), het sneeuwt (it's snowing), het waait (it's windy / blowing), het vriest (it's freezing), het dooit (it's thawing), het hagelt (it's hailing), het onweert (there's a thunderstorm). For 'it is + adjective' weather, use 'het is': het is koud (it's cold), het is warm (it's warm), het is zonnig (it's sunny), het is bewolkt (it's cloudy), het is mooi weer (the weather is nice).

Key rule

Weather verbs use dummy 'het': het regent/sneeuwt/waait/vriest. Weather adjectives use 'het is + adjective': het is koud/warm/zonnig.

Examples

  • Het regent vandaag.
    Regent vandaag. / Er regent vandaag.

    Weather needs dummy 'het' as subject.

  • Het sneeuwt hard.
    Het is sneeuwen.

    Use the weather verb directly; don't use 'is + gerund'.

  • Het waait veel in Nederland.
    Er waait veel in Nederland.

    'Het' not 'er' with weather verbs.

Common mistakes

  • Dropping 'het'

    Regent vandaag / Sneeuwt hard
    Het regent vandaag / Het sneeuwt hard

    The impersonal subject 'het' is obligatory.

  • Using 'er' instead of 'het'

    Er regent / Er is koud
    Het regent / Het is koud

    'Er' is for existence; 'het' is the dummy subject for weather.

A1Verb usage

Vinden + Adjective for Opinion (Ik vind het leuk)

Vinden + bijvoeglijk naamwoord

'Vinden' means 'to think / to find an opinion about something'. The structure is: vinden + object + adjective. 'Ik vind het leuk' = 'I think it's nice / I like it'. 'Ik vind die film goed' = 'I think that film is good'. It's the main way to express opinions at A1. Compare: 'Ik hou van pizza' (I love pizza, fixed love) vs 'Ik vind pizza lekker' (I find pizza tasty, opinion). In questions: 'Wat vind jij?' (What do you think?). Not to be confused with 'vinden' = to find physically (Ik vind mijn sleutels niet).

Key rule

Vinden + object + adjective = opinion. Default object is 'het' (ik vind het leuk). With dat-clause: 'Ik vind dat ...'. Stem ends in -d → hij vindt, but: vind jij / vind je (inversion drops -t).

Examples

  • Ik vind het leuk.
    Ik ben het leuk / Ik houd het leuk.

    Opinion: vinden + het + adjective.

  • Zij vindt die film saai.
    Zij vindt die film is saai.

    No copula between object and adjective; just [obj] + [adj].

  • Wij vinden Amsterdam mooi.
    Wij vind Amsterdam mooi.

    Plural: vinden (infinitive form).

Common mistakes

  • Using 'zijn' for opinions

    Ik ben het leuk
    Ik vind het leuk

    Dutch expresses opinions with vinden, not zijn.

  • Inserting 'is' between object and adjective

    Ik vind het is leuk / Ik vind het boek is saai
    Ik vind het leuk / Ik vind het boek saai

    After vinden, the object is followed DIRECTLY by the adjective; no copula.

A1Determiners

De-words vs Het-words - Basic Introduction

De- en het-woorden - Basis

Dutch nouns come in two flavours: **de-woorden** and **het-woorden**. The definite article is 'de' (for the larger group, about 75% of nouns) or 'het' (the other ~25%). There is no third 'gender' — just this two-way split. You must learn de/het with every new noun, because it decides which demonstrative to use (deze/die vs dit/dat), which relative pronoun (die vs dat), and — crucially — whether an adjective gets -e or not. Always learn a new noun as a chunk: 'de auto', 'het huis'.

Key rule

Always learn new nouns as 'de + noun' or 'het + noun'. All diminutives (−je/−tje) are het. In the plural, every definite noun takes 'de'. The choice drives adjective inflection, demonstratives, and relatives.

Examples

  • de man, de vrouw, de auto, de tafel
    het man, het vrouw, het auto, het tafel

    These are all de-words.

  • het huis, het boek, het kind, het meisje
    de huis, de boek, de kind, de meisje

    These are all het-words (note: het meisje, diminutive).

  • de mannen, de huizen, de boeken
    het mannen, het huizen

    All plurals use 'de'.

Common mistakes

  • Using 'de' with a het-word

    de huis / de boek / de kind
    het huis / het boek / het kind

    These are het-words; they must be memorized with 'het'.

  • Using 'het' with a de-word

    het man / het auto
    de man / de auto

    Most nouns are de-words; memorize exceptions for het.

A1Determiners

All Diminutives are Het-words

Verkleinwoorden zijn altijd het-woorden

Any diminutive in Dutch — a noun with -je, -tje, -etje, -pje, -kje — is automatically a het-word, no matter what the original noun was. 'De man' (de-word) → 'het mannetje' (het). 'De auto' → 'het autootje'. 'De hond' → 'het hondje'. Even 'het meisje' (the girl) is het because it's a diminutive.

Key rule

Every diminutive is het, regardless of the base noun's gender. Demonstrative: dit/dat. Indefinite adjective: NO -e.

Examples

  • de man → het mannetje
    de mannetje

    Diminutive of a de-word → het.

  • de auto → het autootje
    de autootje

    Same rule.

  • het meisje
    de meisje

    'Meisje' is a diminutive of 'meid' → het, despite referring to a female.

Common mistakes

  • Using 'de' with a diminutive

    de meisje, de hondje, de huisje
    het meisje, het hondje, het huisje

    Diminutives are always het.

  • Adding -e to an adjective before a diminutive with 'een'

    een leuke meisje, een grote hondje
    een leuk meisje, een groot hondje

    Indefinite het-word → no -e on adjective.

A1Determiners

Gender Clues from Endings and Semantic Classes

Aanwijzingen voor de/het

Although de/het must be memorized for each noun, several patterns give reliable clues. HET-words often include: diminutives (-je), infinitives used as nouns (het lopen), -isme (het optimisme), -ment (het moment), -um (het museum). DE-words often include: nouns for people (de man, de vrouw, de leraar), -heid (de schoonheid), -ing (de lezing), -te (de grootte), -ij/ie/iteit, and all plurals. Metals and languages are het (het goud, het Nederlands). Use these as hints, not rules — always verify.

Key rule

Clue chart: diminutives / -isme / -ment / -um / metals / infinitives / neutral abstract concepts → het. -heid / -ing / -te / -ij / -ie / human nouns / plurals → de. Compounds: take the article of the LAST element. Always verify.

Examples

  • de schoonheid (beauty) — suffix -heid = de
    het schoonheid

    -heid = de.

  • de lezing (lecture) — suffix -ing = de
    het lezing

    -ing = de.

  • het optimisme — suffix -isme = het
    de optimisme

    -isme = het.

Common mistakes

  • Applying 'animate = de' to het-words

    de meisje / de kind
    het meisje / het kind

    Diminutives and 'kind' are exceptions; always check.

  • Making -isme a de-word

    de kapitalisme
    het kapitalisme

    -isme = het.

A1Determiners

Indefinite Article Een

Onbepaald lidwoord "een"

The Dutch indefinite article is 'een' (like English 'a/an'). It has ONE form — there is no de/het split here; 'een' is used for ALL singular nouns. 'Een man' (a man), 'een vrouw' (a woman), 'een huis' (a house), 'een kind' (a child). In the plural, use NO article: 'mannen, vrouwen, huizen, kinderen'. 'Een' is ALWAYS pronounced as a weak 'n (like 'uhn') — never like the number 'één' (which has accents to mark stress).

Key rule

'Een' is the single invariable indefinite article, for all singulars regardless of de/het. No article in the plural or with mass nouns. Negate 'een'/mass nouns with 'geen'. Omit 'een' with professions after zijn.

Examples

  • een man, een vrouw, een huis, een kind
    eene man / een vrouwe

    Single invariable form.

  • Ik heb een boek.
    Ik heb het boek. (= I have THE book)

    Indefinite reference = een.

  • Ik zie mannen.
    Ik zie een mannen.

    Plural indefinite = no article.

Common mistakes

  • Using 'een' in the plural

    Ik zie een mannen
    Ik zie mannen

    No indefinite article with plurals; just the bare plural noun.

  • Using 'een' with professions after zijn

    Hij is een leraar
    Hij is leraar

    Dutch omits 'een' with professions and nationalities after zijn.

A1Determiners

No Article with Indefinite Plurals and Mass Nouns

Geen lidwoord - Meervoud/ontelbaar

When a Dutch noun is indefinite and either (a) plural or (b) uncountable (mass), use NO article: 'Ik zie kinderen' (I see children), 'Ik drink koffie' (I drink coffee), 'Ik heb geld' (I have money). Definite reference still takes 'de' for all plurals: 'de kinderen', 'de koffie'.

Key rule

Indefinite plurals and mass nouns take NO article. Singular countable indefinite = een. Definite (singular or plural) = de/het. Negate indefinite with geen.

Examples

  • Ik zie kinderen.
    Ik zie een kinderen. / Ik zie de kinderen (unless specific).

    Indefinite plural = no article.

  • Ik drink koffie.
    Ik drink een koffie (idiomatic in café only) / de koffie (= specific coffee).

    Mass noun in general = no article.

  • Er staan auto's op straat.
    Er staan een auto's op straat.

    Plural indefinite = bare noun.

Common mistakes

  • Adding 'een' to plurals

    Ik zie een kinderen
    Ik zie kinderen

    Een is singular only.

  • Adding 'een' to mass nouns in general

    Ik drink een water elke dag
    Ik drink water elke dag

    Mass nouns: bare in general contexts.

A1Determiners

Demonstratives Deze/Die vs Dit/Dat

Aanwijzend voornaamwoord

Dutch has four demonstrative determiners: two for proximity (deze/dit = this), two for distance (die/dat = that). The choice between 'deze vs dit' and 'die vs dat' depends on whether the noun is a de-word (deze/die) or a het-word (dit/dat). In the plural, always use 'deze' (close) or 'die' (far). So: deze man, dit huis; die man, dat huis; deze/die mannen, deze/die huizen.

Key rule

Deze/die = de-words + all plurals. Dit/dat = het-words singular only. Deze/dit = this (near); die/dat = that (far). Adjective after a demonstrative always takes -e.

Examples

  • deze auto (de-word)
    dit auto

    auto = de-word → deze.

  • dit huis (het-word)
    deze huis

    huis = het-word → dit.

  • die man, dat kind
    dat man / die kind

    Distal: die for de-words, dat for het-words.

Common mistakes

  • Using deze/die with het-words

    deze huis, die kind
    dit huis, dat kind

    Het-words take dit/dat in the singular.

  • Using dit/dat with de-words

    dit man, dat auto
    deze man / die auto

    De-words take deze/die.

A1Determiners

Basic Quantifiers (veel, weinig, een paar, wat, genoeg)

Hoeveelheidswoorden - Basis

Dutch has quantifiers for 'much/many' (veel), 'little/few' (weinig), 'a few' (een paar), 'some' (wat), 'enough' (genoeg), 'all' (alle), 'every' (elke/ieder). No article is needed after them. 'Veel mensen' (many people), 'een paar boeken' (a few books), 'wat tijd' (some time). 'Veel' and 'weinig' are used with both countable plurals and mass nouns: 'veel mensen, veel tijd'.

Key rule

Quantifiers: veel (many/much), weinig (few/little), een paar (a few), wat (some), genoeg (enough), alle (all pl.), elke/ieder (every). No article after them. Adjective after quantifier follows indefinite inflection.

Examples

  • veel mensen / veel tijd
    vele veel mensen / de veel tijd

    Veel with plurals and mass nouns; no article.

  • weinig kinderen / weinig geld
    een weinig geld

    Weinig stands alone; no article.

  • een paar boeken
    een paar boek

    Een paar + plural.

Common mistakes

  • Adding an article to a quantifier

    de veel mensen / het veel tijd
    veel mensen / veel tijd

    Quantifiers replace the article.

  • Using 'een paar' with singular

    een paar boek
    een paar boeken

    Een paar is plural only.

A1Agreement

Adjective +E Rule (basic: after de, plural, definite)

Adjectief + -e - Basis

In Dutch, most adjectives that stand BEFORE a noun take an extra -e ending: 'de grote auto' (the big car), 'het nieuwe huis' (the new house), 'grote huizen' (big houses). The -e is added when: (1) the noun is definite (de/het/this/that/possessive), OR (2) the noun is plural, OR (3) the noun is a de-word (with 'een' or no article). There is only ONE major exception (covered in the next tag): an INDEFINITE het-word in the singular takes NO -e: 'een groot huis'.

Key rule

Attributive adjectives take -e, EXCEPT when indefinite singular het-word (een groot huis). With definite, with plurals, and with de-words: always -e.

Examples

  • de grote auto
    de groot auto

    Definite + de-word → -e.

  • een grote auto
    een groot auto

    Indefinite + de-word → -e.

  • het grote huis
    het groot huis

    Definite + het-word → -e.

Common mistakes

  • Missing -e with definite de-word

    de groot auto
    de grote auto

    Definite article → -e on adjective.

  • Missing -e with plural

    groot huizen
    grote huizen

    Plural always requires -e, regardless of singular gender.

A1Agreement

No -e with Indefinite Het-words (een leuk boek)

Geen -e bij onbepaald het-woord

The one big EXCEPTION to the adjective +e rule: when a het-word is SINGULAR and INDEFINITE (with 'een', 'geen', 'elk', 'wat', or no article), the adjective does NOT get -e. 'Een klein huis' (NOT 'een kleine huis'). 'Geen groot probleem', 'elk leuk boek', 'oud brood' (mass noun). This is the single most frequent A1 adjective error.

Key rule

NO -e only with: singular het-word + indefinite (een, geen, elk, wat, welk, no article). Every other attributive combination takes -e.

Examples

  • een klein huis
    een kleine huis

    Indef + het-word sing → no -e.

  • geen groot probleem
    geen grote probleem

    Geen + het-word → no -e.

  • elk leuk boek
    elk leuke boek

    Elk + het-word → no -e.

Common mistakes

  • Adding -e to adjective before indefinite het-word

    een kleine huis, geen grote probleem
    een klein huis, geen groot probleem

    Indefinite het-word singular → no -e.

  • Omitting -e with definite het-word

    het klein huis
    het kleine huis

    Definite → -e even with het-words.

A1Agreement

Plural Formation (-en vs -s)

Meervoud - -en en -s

Most Dutch nouns form their plural with **-en**: boek → boeken, huis → huizen, kind → kinderen. A smaller group uses **-s**, typically words ending in unstressed -e, -el, -em, -en, -er, -eur, -aar, or loanwords: tafel → tafels, meisje → meisjes, foto → foto's (with apostrophe!). Some nouns end in a vowel that requires an apostrophe before -s to keep the vowel long: auto's, baby's, opa's. Irregular plurals (kind → kinderen, ei → eieren) must be memorized.

Key rule

Two plural suffixes: -en (default, with spelling adjustments) and -s (after unstressed vowel/-el/-em/-en/-er/diminutives/loanwords). Apostrophe-s after a, i, o, u, y. Irregulars: kind→kinderen, ei→eieren.

Examples

  • boek → boeken
    boek → boeks

    Default -en for monosyllabic native nouns.

  • huis → huizen
    huis → huisen

    s → z before -en.

  • man → mannen
    man → manen

    Consonant doubling after short vowel.

Common mistakes

  • Using -s where -en is expected

    boeks, huiss, mans
    boeken, huizen, mannen

    Native monosyllables take -en.

  • Using -en where -s is expected

    tafelen, vaderen (archaic)
    tafels, vaders

    Words in -el/-er take -s in modern Dutch.

A1Agreement

Plural Spelling Changes (doubling, v→v, z→z, long-vowel simplification)

Meervoud - Spellingveranderingen

When you add -en to form a plural, Dutch spelling rules may require small adjustments: (1) SHORT vowel in singular → DOUBLE the consonant: man → mannen, pot → potten, kat → katten. (2) LONG vowel spelled with two letters in a closed syllable → ONE letter in the now-open syllable: boom → bomen, huis → huizen. (3) Final -f becomes -v + en: wolf → wolven, brief → brieven. (4) Final -s becomes -z + en: huis → huizen, muis → muizen. These are exactly the same spelling rules that govern verb stems.

Key rule

Plural spelling: double consonants after short vowel (man→mannen), simplify long-vowel digraphs in newly open syllable (boom→bomen), change final f→v (brief→brieven) and s→z (huis→huizen).

Examples

  • man → mannen (short a → double n)
    man → manen

    Doubling preserves short vowel.

  • boom → bomen (long oo → single o in open syllable)
    boom → boomen

    Simplification marks long vowel in open syllable.

  • huis → huizen (s → z)
    huis → huisen

    Voicing restored in writing.

Common mistakes

  • Failing to double the consonant after short vowel

    man → manen, kat → katen
    mannen, katten

    Without doubling, the vowel looks long (open syllable).

  • Keeping doubled vowel when syllable opens

    boom → boomen, week → weeken
    bomen, weken

    Open syllables use one-letter vowels for long sounds.

A1Pronouns

Subject Pronouns (ik, jij/je, u, hij, zij/ze, het, wij/we, jullie, zij/ze)

Persoonlijk voornaamwoord - Onderwerp

Dutch subject pronouns: ik (I), jij/je (you informal), u (you formal), hij (he), zij/ze (she), het (it), wij/we (we), jullie (you plural), zij/ze (they). Note: 'zij/ze' can mean 'she' (singular) OR 'they' (plural) — the verb tells you which. Dutch subject pronouns are OBLIGATORY in every clause (no pro-drop like Spanish or Italian).

Key rule

Full paradigm: ik, jij/je, u, hij, zij/ze (she), het (it), wij/we, jullie, zij/ze (they). ALWAYS obligatory (no pro-drop). 'ik' is lowercase. Full vs reduced forms: full for stress (jij, zij, wij), reduced for neutral use (je, ze, we).

Examples

  • Ik ben Nederlands.
    Ben Nederlands. (without subject)

    Subject pronoun obligatory.

  • Je woont in Amsterdam. / Jij woont in Amsterdam.

    je = neutral, jij = emphatic.

  • Hij is mijn broer.
    Is mijn broer.

    3rd-sg subject required.

Common mistakes

  • Dropping the subject pronoun

    Ben moe.
    Ik ben moe.

    Dutch requires explicit subjects in every clause.

  • Capitalizing 'ik'

    Ik/I (mid-sentence: ...maar Ik zeg)
    ik (lowercase mid-sentence)

    Unlike English 'I', Dutch 'ik' is always lowercase unless at the start of a sentence.

A1Pronouns

Full vs Reduced Pronoun Forms (jij/je, wij/we, zij/ze, het/'t)

Volle en gereduceerde vormen

Some Dutch subject pronouns have two forms: a FULL form for emphasis or contrast, and a REDUCED form for neutral use. 'jij' (full) / 'je' (reduced); 'wij / we'; 'zij / ze'; 'het / 't' (very informal). In everyday speech and writing, the reduced forms are more common. Use the full form when you want to stress WHO did something: 'Jij doet het, niet ik' (YOU do it, not me).

Key rule

Full forms (jij, wij, zij) = stress/contrast. Reduced forms (je, we, ze) = neutral default. 'je' is especially common in inversion. Reduced forms cannot carry stress.

Examples

  • Jij doet het, niet ik. (contrast)
    Je doet het, niet ik.

    Contrast requires the full form.

  • Je werkt hard. (neutral)

    Reduced is the neutral choice.

  • Werk je hard? (inversion)

    'je' is especially common in inversion.

Common mistakes

  • Using reduced form where stress is needed

    Nee, je, niet ik.
    Nee, jij, niet ik.

    Reduced forms cannot carry stress.

  • Overusing the full form in neutral contexts

    Jij werkt in Amsterdam en jij woont in Utrecht?
    Je werkt in Amsterdam en je woont in Utrecht?

    Neutral discourse prefers reduced forms; full sounds forced.

A1Pronouns

Object Pronouns (me, je, hem, haar, ons, jullie, hen/hun/ze)

Voorwerpsvormen

Dutch object pronouns (used for direct and indirect objects): me/mij (me), je/jou (you-inf), u (you-formal), hem (him), haar (her), het (it), ons (us), jullie (you-pl), hen/hun/ze (them). Like subject pronouns, there are full (mij, jou) and reduced (me, je) forms. Place them early in the middle field: 'Ik zie hem morgen'. With both IO and DO as pronouns, DO comes first: 'Ik geef het hem'.

Key rule

Object pronouns: me/mij, je/jou, u, hem, haar, het, ons, jullie, hen/hun/ze. Full vs reduced: me/mij, je/jou. Place early in middle field. After prepositions: use the full form.

Examples

  • Ik zie hem morgen.
    Ik zie morgen hem.

    Object pronoun before time adverb.

  • Zij kent mij al lang. / Zij kent me al lang.

    mij = emphatic; me = neutral; both valid.

  • Geef het aan mij.
    Geef het aan me.

    After preposition, use full form mij.

Common mistakes

  • Using subject form as object

    Ik zie hij.
    Ik zie hem.

    Object form required after the verb as DO.

  • Using reduced 'me' after a preposition

    met me, voor me, tegen me
    met mij, voor mij, tegen mij (more standard)

    After prepositions, the full form is the standard written choice; 'met me' is colloquial.

A1Pronouns

Hen vs Hun vs Ze (object forms)

Hen, hun, ze - Objectvormen

Dutch has three forms for the 3rd-person plural object: **ze** (neutral, most common in everyday speech), **hen** (prescriptive for direct object and after preposition), **hun** (prescriptive for indirect object). 'Ik zie hen / ik zie ze' (DO). 'Ik geef hun het boek / ik geef ze het boek' (IO). In practice, many Dutch speakers use 'hun' for both or 'ze' for everything. At A1, safest: use 'ze' as default; learn 'hen/hun' for formal writing.

Key rule

Safe default: ze (DO and IO). Prescriptive: hen for DO and after prepositions; hun for IO. 'Hun' as subject is stigmatized — never use it as subject.

Examples

  • Ik zie hen. / Ik zie ze.
    Ik zie hun. (DO – nonstandard)

    DO: hen (prescriptive) or ze (neutral); hun is nonstandard here.

  • Ik geef hun het boek. / Ik geef ze het boek.
    Ik geef hen het boek. (IO – prescriptively wrong)

    IO: hun (prescriptive) or ze.

  • Ik denk aan hen. / Ik denk aan ze. (informal)
    Ik denk aan hun.

    After preposition: hen (prescriptive) or ze.

Common mistakes

  • Using 'hun' as subject

    Hun komen vandaag.
    Zij komen vandaag. / Ze komen vandaag.

    'Hun' as subject is heavily stigmatized; always use zij/ze for plural subject.

  • Using 'hun' as DO in formal writing

    Ik zie hun in de winkel.
    Ik zie hen / ik zie ze in de winkel.

    DO prescriptively = hen; neutral = ze.

Lenguia Premium

Halfway there — imagine actually using all of this.

Lenguia's AI tutor explains any of these Dutch grammar topics in seconds and builds practice around the ones you get wrong.

A1Pronouns

Reflexive Pronouns (me, je, zich, ons, je, zich)

Wederkerend voornaamwoord

Dutch reflexive pronouns refer back to the subject. Paradigm: ik → me (myself), jij/je → je, u → u/zich, hij/zij/het → zich, wij → ons, jullie → je, zij (pl.) → zich. 'Ik was me' (I wash myself), 'Hij vergist zich' (He's mistaken), 'Wij amuseren ons' (We enjoy ourselves). These pronouns are used with reflexive verbs like zich wassen (to wash oneself), zich vergissen (to be mistaken), zich herinneren (to remember), zich amuseren (to enjoy oneself).

Key rule

Reflexive pronouns: me, je, u/zich, zich, ons, je, zich. Same-subject marker. Sit early in middle field like object pronouns. 3rd-person (sg and pl) and often formal u take 'zich'.

Examples

  • Ik was me elke ochtend.
    Ik was mij elke ochtend.

    Reflexive for 1sg = me (though 'mij' is sometimes seen; me is standard reflexive).

  • Hij vergist zich.
    Hij vergist hem.

    3sg reflexive = zich; 'hem' would mean he is mistaken about someone else.

  • Wij amuseren ons op het feest.
    Wij amuseren ons zelf / ons.

    1pl reflexive = ons.

Common mistakes

  • Using 'hem/haar' instead of 'zich'

    Hij vergist hem.
    Hij vergist zich.

    Reflexive requires zich for 3rd-person subjects.

  • Using 'jullie' as reflexive

    Jullie amuseren jullie.
    Jullie amuseren je.

    2pl reflexive is 'je', not 'jullie'.

A1Pronouns

Possessive Adjectives (mijn, jouw/je, uw, zijn, haar, ons/onze, jullie, hun)

Bezittelijk voornaamwoord

Dutch possessive adjectives (attached to a noun): mijn (my), jouw/je (your informal), uw (your formal), zijn (his/its), haar (her), ons/onze (our — depends on de/het!), jullie (your plural), hun (their). They agree with the POSSESSOR, not with the thing possessed — except for 'ons/onze', which DOES change depending on whether the following noun is a het-word or a de-word: 'ons huis' (het-word → ons), 'onze auto' (de-word → onze). All other possessives are invariable.

Key rule

Possessives: mijn, jouw/je, uw, zijn, haar, ons (het-word sg) / onze (all others), jullie, hun. Only ons/onze varies; the rest are invariable. Possessives make the phrase DEFINITE (adjective takes -e).

Examples

  • mijn auto, mijn huis, mijn kinderen
    mijne auto / mijns huis

    Mijn is invariable.

  • jouw boek (emphatic) / je boek (neutral)

    Both forms acceptable.

  • zijn auto, zijn huis (his)

    Zijn invariable.

Common mistakes

  • Using 'onze' with het-word singular

    onze huis, onze kind
    ons huis, ons kind

    Het-word singular → ons.

  • Using 'ons' with de-word or plural

    ons auto, ons huizen
    onze auto, onze huizen

    De-word or any plural → onze.

A1Pronouns

Ons vs Onze (depending on de/het)

Ons vs onze

'Our' in Dutch has two forms: **ons** (before het-words in the singular) and **onze** (before de-words and all plurals). 'Ons huis' (het-word), 'onze auto' (de-word), 'onze kinderen' (plural). Ons/onze is the ONE possessive that agrees; all others (mijn, jouw, zijn, haar, hun) are invariable.

Key rule

Ons = before het-word singular. Onze = before de-word singular AND all plurals. Adjective after both takes -e (definite rule).

Examples

  • ons huis
    onze huis

    huis = het-word sg → ons.

  • onze auto
    ons auto

    auto = de-word → onze.

  • onze kinderen
    ons kinderen

    Plural → onze.

Common mistakes

  • Using 'onze' with het-word singular

    onze huis, onze kind, onze boek
    ons huis, ons kind, ons boek

    Het-word singular → ons.

  • Using 'ons' with plural

    ons huizen, ons kinderen
    onze huizen, onze kinderen

    Plurals always take onze.

A1Pronouns

Interrogative Pronouns and Adjective (wie, wat, welk(e), wat voor)

Vragend voornaamwoord

Dutch interrogative pronouns: **wie** (who, whom), **wat** (what), **welk(e)** (which), **wat voor (een)** (what kind of). 'Wie ben jij?' (Who are you?), 'Wat doe je?' (What are you doing?), 'Welk boek lees je?' (Which book...), 'Wat voor auto heb je?' (What kind of car...). Welk agrees with the noun: **welk** + het-word (welk boek), **welke** + de-word or plural (welke auto, welke boeken).

Key rule

wie = who (persons), wat = what (things; but no prep+wat, use waar+prep). welk = het-word sg, welke = de-word sg + all plurals. wat voor (een) = what kind of. hoeveel = how many/much.

Examples

  • Wie ben jij?
    Wat ben jij? (= what, not who)

    Persons = wie.

  • Wat doe je?
    Wie doe je?

    Things/actions = wat.

  • Welk boek lees je? (het-word)
    Welke boek lees je?

    Welk before het-word singular.

Common mistakes

  • Using 'welk' with de-word or plural

    welk auto, welk kinderen
    welke auto, welke kinderen

    Welk only before het-word singular.

  • Using 'welke' with het-word singular

    welke boek, welke kind
    welk boek, welk kind

    Het-word singular → welk (no -e).

A1Prepositions

Basic Location Prepositions (in, op, onder, naast, tussen, achter, voor, boven)

Plaatsprepositie - Basis

The main Dutch location prepositions are: **in** (in), **op** (on), **onder** (under), **naast** (next to), **tussen** (between), **achter** (behind), **voor** (in front of), **boven** (above), **bij** (at, near). Use them with 'zijn', 'staan', 'liggen' or 'hangen' for static location: 'Het boek ligt op de tafel'. Dutch is quite specific about which posture verb to use, but at A1 start with 'zijn' for everything: 'De kat is in de tuin.'

Key rule

Location prepositions: in, op, onder, naast, tussen, achter, voor, boven, bij. Combine with zijn / staan / liggen / hangen for static location. No case marking after prepositions.

Examples

  • De kat zit op de stoel.
    De kat is de stoel op.

    Preposition + noun phrase, not after the noun.

  • Het boek ligt op tafel.
    Het boek ligt op de tafel van.

    No extra 'van' needed; 'op tafel' is standard (sometimes without article in fixed expressions).

  • De auto staat achter het huis.
    De auto staat het huis achter.

    Preposition precedes its noun.

Common mistakes

  • Translating English 'on' as 'in' (or vice versa)

    De foto is in de muur (intended: on the wall)
    De foto hangt aan de muur.

    Dutch uses 'aan' for things attached to a wall; 'op' for things on top; 'in' for things inside something.

  • Post-position: putting the preposition after the noun

    De auto het huis achter
    De auto achter het huis

    Dutch prepositions precede their noun (they are not postpositions in these uses).

A1Prepositions

In vs Op vs Aan (surface, container, attached to)

In, op, aan

Three Dutch prepositions cover what English often lumps into 'in/on': **in** = inside a container (in de kast, in de doos, in het huis), **op** = on top of a horizontal surface (op de tafel, op de stoel, op de plank), **aan** = attached to / hanging from a vertical surface or an object (aan de muur, aan de kapstok, aan de deur). A picture hangt AAN de muur; a book ligt OP de tafel; kleren hangen IN de kast.

Key rule

IN = inside a bounded space. OP = on top of a horizontal surface or institutional place. AAN = attached to / hanging from a vertical surface or structure.

Examples

  • De sleutels liggen in de la.
    De sleutels liggen op de la.

    Inside a drawer = in.

  • Het boek ligt op de tafel.
    Het boek ligt in de tafel. / aan de tafel.

    On top of = op.

  • De foto hangt aan de muur.
    De foto hangt op de muur. / in de muur.

    Attached to vertical surface = aan.

Common mistakes

  • Using 'op' for wall-attachment

    de foto op de muur
    de foto aan de muur

    Aan for vertical attachment.

  • Using 'in' for top-of-surface

    in de tafel
    op de tafel

    Top of surface = op.

A1Prepositions

Naar vs In (movement direction / into)

Naar vs in - Richting

For movement TOWARDS a place, Dutch uses **naar**: 'Ik ga naar huis' (I'm going home), 'naar school', 'naar Amsterdam'. For movement INTO a bounded space, use **in**: 'Ik ga in de auto' (I get into the car), 'in het zwembad' (into the pool). Key contrast: NAAR = direction to (often a destination); IN = entering a bounded space. 'Ik ga naar de stad' (to the city, just direction) vs 'Ik ga in de winkel' (into the shop).

Key rule

NAAR = movement towards a place (destination, direction). IN = movement into an enclosed/bounded space. Location uses in/op; motion uses naar (for destinations) or in (for entering).

Examples

  • Ik ga naar huis.
    Ik ga in huis. (= going INTO the house, less idiomatic)

    Motion home = naar huis.

  • Ik ga naar Amsterdam.
    Ik ga in Amsterdam.

    Destination city = naar.

  • Wij gaan naar school.
    Wij gaan op school. / in school.

    Motion to school = naar; location at school = op.

Common mistakes

  • Using 'in' for city or country destination

    Ik ga in Amsterdam.
    Ik ga naar Amsterdam.

    Destination of movement = naar.

  • Using 'naar' for static location

    Ik ben naar Amsterdam. (meaning 'I'm in Amsterdam')
    Ik ben in Amsterdam.

    Location = in; motion = naar.

A1Prepositions

Basic Time Prepositions (om, op, in, van... tot)

Tijdspreposities - Basis

Dutch time prepositions at A1: **om** (at, for clock times: om zeven uur), **op** (on, for days/dates: op maandag, op 3 januari), **in** (in, for months/seasons/years: in januari, in de zomer, in 2024), **van ... tot** (from ... to: van 9 tot 5), **'s** (prefix for times of day: 's ochtends, 's middags, 's avonds, 's nachts). Short answer: clock → om; day → op; month/season/year → in.

Key rule

om + clock time; op + day/date; in + month/season/year/duration-future; van ... tot for ranges; 's ochtends/'s middags/'s avonds/'s nachts for times of day (no further preposition).

Examples

  • Ik kom om zeven uur.
    Ik kom op zeven uur. / in zeven uur (different meaning: in seven hours from now).

    Clock time = om.

  • Op maandag werk ik thuis.
    In maandag werk ik thuis.

    Day = op.

  • In januari is het koud.
    Op januari is het koud.

    Month = in.

Common mistakes

  • Using 'in' for days

    In maandag werk ik.
    Op maandag werk ik.

    Days = op.

  • Using 'op' for clock

    Op 7 uur.
    Om 7 uur.

    Clock = om.

A1Prepositions

Met, Zonder, Voor

Met, zonder, voor

Three essential A1 prepositions: **met** (with, by means of: 'met mijn vriend', 'met de trein'), **zonder** (without: 'zonder suiker'), **voor** (for, before; also 'in front of' for location). 'Voor' is polysemous — it means (a) 'for' (recipient: 'een cadeau voor jou'), (b) 'before' (time: 'voor 8 uur'), (c) 'in front of' (location: 'voor het huis'). With pronouns after prepositions, use the full form: 'met mij', 'voor hem', 'zonder haar'.

Key rule

met = with / by means of. zonder = without. voor = for (recipient), before (time), in front of (location). Use full pronoun forms after these prepositions (met mij, voor hem).

Examples

  • Ik ga met mijn vriend naar de film.
    Ik ga naar mijn vriend met de film.

    Accompaniment = met + person.

  • Ik schrijf met een pen.
    Ik schrijf door een pen.

    Instrument = met.

  • Ik ga met de trein.
    Ik ga door de trein.

    Transport = met.

Common mistakes

  • Using 'met' for 'for'

    Dit cadeau is met jou.
    Dit cadeau is voor jou.

    Recipient = voor.

  • Using 'voor' for instrument

    Ik schrijf voor een pen.
    Ik schrijf met een pen.

    Instrument = met.

A1Prepositions

Preposition Bij (at, near, with someone's place)

Prepositie "bij"

'Bij' is a very versatile Dutch preposition with several meanings: (1) **at / near** a location (bij de ingang, bij het raam); (2) **at someone's place** (bij mijn moeder, bij de dokter); (3) **with / along with** (bij de maaltijd, bij het ontbijt — 'with the meal'); (4) **employed at** (bij de bank werken — work at a bank). Like French 'chez' and German 'bei'. 'Ik ben bij Anna' = 'I am at Anna's place.'

Key rule

Bij: at/near (location); at someone's place (chez-style); at/for an event (bij het ontbijt); employed at (bij een bank werken); 'on you' (bij je). Full pronouns: bij mij, bij jou, bij hem.

Examples

  • Hij staat bij het raam.
    Hij staat in het raam.

    Near/at = bij.

  • Ik eet bij mijn oma.
    Ik eet met mijn oma (accompaniment; different meaning).

    At grandma's place = bij.

  • Ik werk bij de bank.
    Ik werk in de bank (= physically inside the building now).

    Employment at = bij.

Common mistakes

  • Using 'met' instead of 'bij' for 'at someone's place'

    Ik eet met mijn oma (meaning 'at grandma's')
    Ik eet bij mijn oma.

    'At someone's place' = bij; met would mean 'with' (accompaniment).

  • Using 'in' for 'employed at'

    Ik werk in de bank.
    Ik werk bij de bank.

    Institutional employment = bij; 'in' only means physically inside now.

A1Prepositions

Cities, Countries, Regions (naar/in/uit + Nederland, Amsterdam)

Landen en steden

With cities and countries, Dutch uses: **naar** for motion to ('Ik ga naar Amsterdam', 'naar Nederland'), **in** for static location ('Ik woon in Amsterdam', 'in Nederland'), **uit** for origin ('Ik kom uit Nederland'). Don't use 'te' or 'aan' with city/country names at A1 level. Some countries use 'de' (de Verenigde Staten, de Filipijnen); most don't.

Key rule

Cities/countries: naar (motion to) + in (location at) + uit (origin from). Most places take no article; few plurals take 'de' (de Verenigde Staten).

Examples

  • Ik ga naar Amsterdam.
    Ik ga in Amsterdam. (= I'm going INSIDE Amsterdam, strange)

    Motion to = naar.

  • Wij wonen in Nederland.
    Wij wonen naar Nederland.

    Location = in.

  • Zij komt uit Frankrijk.
    Zij komt van Frankrijk. (unusual)

    Origin = uit.

Common mistakes

  • Using 'in' for motion

    Ik ga in Amsterdam.
    Ik ga naar Amsterdam.

    Motion = naar; in is static.

  • Using 'naar' for static location

    Ik ben naar Amsterdam.
    Ik ben in Amsterdam.

    Location = in.

A1Syntax

Niet - Sentence Negation

Niet - Zinsnegatie

'Niet' is the general Dutch sentence-negator, like English 'not'. It negates verbs, predicate adjectives, definite objects, place PPs, and infinitives/participles. Rule of thumb: 'niet' goes LATE in the sentence. 'Ik werk vandaag niet' (I don't work today). 'Ik ben niet moe' (I'm not tired). 'Ik kan niet komen' (I can't come). For indefinite nouns, use 'geen' instead (see next tag).

Key rule

Niet goes LATE in the sentence: after definite objects and time, before place PPs, predicate adjectives, infinitives, participles, and separable particles. Default scope: whole-clause negation.

Examples

  • Ik werk vandaag niet.
    Ik niet werk vandaag.

    Niet late, after time adverbial; NOT before the main verb (that's English order).

  • Ik ken hem niet.
    Ik ken niet hem.

    Niet after the object pronoun.

  • Zij is niet moe.
    Zij is moe niet.

    Niet before predicate adjective.

Common mistakes

  • Placing niet before the main verb

    Ik niet werk vandaag
    Ik werk vandaag niet

    Unlike English 'I do not work', Dutch niet goes LATE — after the verb, not before it.

  • Placing niet after infinitive/participle

    Ik wil werken niet / Ik heb gewerkt niet
    Ik wil niet werken / Ik heb niet gewerkt

    Niet precedes non-finite verbs.

A1Syntax

Geen - Indefinite Noun Negation (contrast with niet)

Geen - Negatie bij zelfstandig naamwoord (versus niet)

Use **geen** (not a / no) to negate an indefinite noun — a noun with 'een' or no article (plurals, mass nouns). 'Ik heb geen auto' (I don't have a car / I have no car). 'Ik heb geen tijd' (I have no time). 'Er zijn geen kinderen' (There are no children). Do NOT use 'niet een' or 'niet' with mass nouns. The split: GEEN for indefinite nouns; NIET for everything else (verbs, adjectives, definite objects, PPs, infinitives).

Key rule

Geen = not a / no, used for indefinite noun phrases (een, bare plural, bare mass). Replaces 'niet een'. Definite nouns, verbs, adjectives, and PPs take niet.

Examples

  • Ik heb geen auto.
    Ik heb niet een auto.

    Indefinite noun → geen, not 'niet een'.

  • Ik heb geen tijd.
    Ik heb niet tijd.

    Mass noun → geen.

  • Er zijn geen kinderen.
    Er zijn niet kinderen.

    Indefinite plural → geen.

Common mistakes

  • Using 'niet een' instead of 'geen'

    Ik heb niet een auto
    Ik heb geen auto

    Indefinite noun objects are negated with geen in one word.

  • Using 'niet' with mass nouns

    Ik heb niet tijd / niet geld
    Ik heb geen tijd / geen geld

    Mass nouns are negated with geen.

A1Syntax

Questions by Intonation (informal)

Vragen - Intonatie

In informal Dutch, you can ask a yes/no question just by using rising intonation on a statement, without inversion: 'Je komt morgen?' (You're coming tomorrow?). This is common in casual speech and often signals surprise, confirmation, or a quick check. In writing, mark it with a question mark. The formal/neutral question form still inverts: 'Kom je morgen?' (with inversion).

Key rule

Intonation question = declarative word order + rising intonation + question mark. Informal, pragmatic (confirmation, surprise). Contrast with neutral inverted form.

Examples

  • Je komt morgen? (intonation)
    Je komt morgen. (statement)

    Only intonation/punctuation distinguishes; declarative order.

  • Kom je morgen? (inversion, neutral)
    Je komt morgen? (depending on register)

    Both exist; inversion is neutral.

  • Hij is jarig? (surprise)

    Common in casual speech.

Common mistakes

  • Using intonation-only questions in formal writing

    In a business email: 'U komt morgen?'
    Komt u morgen?

    Formal writing should use inversion; intonation questions are informal.

  • Applying intonation-only to wh-questions

    Je woont waar?
    Waar woon je?

    Standard wh-questions require inversion.

A1Connectors

Basic Coordinating Conjunctions (en, maar, of)

Nevenschikkende voegwoorden - Basis

Three core Dutch coordinating conjunctions: **en** (and), **maar** (but), **of** (or). They join two main clauses without changing word order. 'Ik werk en mijn vriend studeert' (I work and my friend studies). 'Ik werk, maar hij speelt' (I work, but he plays). 'Wil je koffie of thee?' (Coffee or tea?). Unlike subordinating conjunctions (omdat, dat), these DO NOT send the verb to the end.

Key rule

en, maar, of are coordinators — they join equal elements WITHOUT changing word order. Main clause + coordinator + main clause (both V2).

Examples

  • Ik werk en ik studeer.
    Ik werk en studeer ik.

    Both clauses keep V2 / SVO order.

  • Koffie en thee.

    Coordinator joins nouns too.

  • Ik werk, maar hij slaapt.
    Ik werk, maar slaapt hij.

    Main clause after maar keeps V2 (subject first).

Common mistakes

  • Sending the verb to the end after maar/en/of (treating as subordinator)

    Ik werk, maar hij slaapt niet.
    Ik werk, maar hij slaapt niet. (main clause order is correct — the 'niet' placement is normal)

    Actually this is correct. A common error is 'maar hij niet slaapt' — wrong; main clause order applies.

  • Using 'but' or 'and' without a subject in the second clause

    Ik werk en studeer (ok for single subject); Ik werk en mijn vriend ook studeer. (wrong conjugation)
    Ik werk en mijn vriend studeert ook.

    New subject = full V2 conjugation.

A1Connectors

Cause: want vs omdat (intro; word-order preview)

Want vs omdat - Introductie

Both **want** and **omdat** mean 'because', but they trigger different word order. **Want** is a coordinator — the following clause keeps normal V2 order: 'Ik kom niet, WANT ik ben ziek'. **Omdat** is a subordinator — the verb moves to the END of the following clause: 'Ik kom niet, OMDAT ik ziek BEN'. At A1, use 'want' to avoid word-order headaches; 'omdat' becomes important at A2 when subordinate clauses are formally introduced.

Key rule

Want = coordinator, following clause keeps V2 ('want ik ben ziek'). Omdat = subordinator, verb moves to END ('omdat ik ziek ben'). Both mean 'because'.

Examples

  • Ik kom niet, want ik ben ziek.
    Ik kom niet, want ik ziek ben.

    Want: V2 order (ben in position 2).

  • Ik kom niet, omdat ik ziek ben.
    Ik kom niet, omdat ik ben ziek.

    Omdat: V-final (ben at end).

  • Hij blijft thuis, want het regent.
    Hij blijft thuis, want regent het.

    Want keeps V2.

Common mistakes

  • Using V-final after want

    Ik ga niet, want ik moe ben.
    Ik ga niet, want ik ben moe.

    Want is a coordinator; V2 applies.

  • Using V2 after omdat

    Ik ga niet, omdat ik ben moe.
    Ik ga niet, omdat ik moe ben.

    Omdat is a subordinator; verb at END.

A1Connectors

Time Sequence (eerst, dan, daarna, ten slotte)

Tijdsvolgorde - Basis

Dutch has useful adverbs for sequencing events in time: **eerst** (first), **dan** (then — for sequence in instructions), **daarna** (after that), **vervolgens** (next), **ten slotte / tot slot** (finally). Unlike English, these are usually adverbs, not conjunctions — they can sit in position 1 of the sentence and trigger inversion: 'Eerst ga ik, daarna kom jij' (First I go, then you come).

Key rule

eerst = first, dan = then (instructions), daarna = after that, ten slotte = finally. These are adverbs, so fronting them triggers inversion (V2).

Examples

  • Eerst ga ik naar de supermarkt.
    Eerst ik ga naar de supermarkt.

    Fronted adverb → V2 inversion.

  • Daarna ga ik naar huis.
    Daarna ik ga naar huis.

    Daarna fronted → invert.

  • Ten slotte kijk ik tv.
    Ten slotte ik kijk tv.

    Ten slotte fronted → invert.

Common mistakes

  • Failing to invert after fronted time adverb

    Eerst ik ga naar de markt.
    Eerst ga ik naar de markt.

    Fronted element → V2 requires inversion.

  • Using 'dan' for contrast (= then in the sense of 'in that case')

    Je komt niet? Dan ik ga zonder jou.
    Je komt niet? Dan ga ik zonder jou.

    Even in 'if-then' sense, dan is fronted and inverts the verb.

A1Connectors

Addition (ook, en... ook)

Toevoeging - ook

'Ook' means 'also, too'. It's an adverb that sits in the middle field, close to what it emphasizes. 'Ik werk ook' (I also work / I work too). 'Ik heb ook een kat' (I also have a cat). Placement varies with scope: 'Ik ook' (Me too), 'Ik werk ook op zondag' (I also work ON SUNDAY) vs 'Ik werk ook' (I too work). At sentence start, 'Ook' fronts like other adverbs and triggers V2 inversion: 'Ook ik werk'.

Key rule

Ook = also/too; adverb in middle field, directly before focused element, or fronted with V2 inversion. Negative addition: ook niet / ook geen.

Examples

  • Ik werk ook.
    Ook ik werk. (formal, emphatic — also acceptable with inversion)

    Middle-field default position.

  • Ik heb ook een kat.
    Ik heb een kat ook.

    Ook before the object in middle field.

  • Ik werk ook op zondag. (addition to other days)
    Ik werk op zondag ook. (OK but ambiguous)

    Before focused element.

Common mistakes

  • Placing ook at the end of the sentence

    Ik heb een kat ook.
    Ik heb ook een kat.

    Ook typically sits in the middle field near its scope, not at the end.

  • Not inverting after fronted 'ook'

    Ook ik werk op zondag.
    Ook werk ik op zondag. (if 'ook' fronts; otherwise 'Ook ik werk...' is 'me too, I work'; different scope).

    After fronted adverb → V2 inversion.

A1Word order

V2 Rule - Verb Second in Main Clauses

V2-regel - Werkwoord op tweede plaats

In a Dutch main clause, the finite (conjugated) verb ALWAYS takes the second position, no matter what comes first. The first position is one element (subject, time, place, object...), then the verb comes right after. 'Ik werk in Amsterdam' → 'In Amsterdam werk ik' (not 'In Amsterdam ik werk'). This rule, called V2, is the single most important word-order principle in Dutch and controls almost every sentence you write.

Key rule

The finite verb goes in position 2 of a main clause. Position 1 = one element (subject, time, place, object...). If position 1 is not the subject, subject comes immediately after the verb (inversion).

Examples

  • Ik werk in Amsterdam.
    Werk ik in Amsterdam. (= question, not statement)

    Subject-first: subject in pos 1, verb in pos 2.

  • Vandaag werk ik thuis.
    Vandaag ik werk thuis.

    Time adverb in pos 1 → verb in pos 2 → subject in pos 3 (inversion).

  • In Amsterdam wonen veel mensen.
    In Amsterdam veel mensen wonen.

    Place PP in pos 1 → verb must follow immediately.

Common mistakes

  • Keeping SVO after fronted adverbial

    Morgen ik kom naar huis
    Morgen kom ik naar huis

    When pos 1 is filled by a non-subject, the verb still holds pos 2 and subject moves to pos 3.

  • Putting two elements in position 1

    Morgen in Amsterdam ga ik
    Morgen ga ik in Amsterdam. / In Amsterdam ga ik morgen.

    Only ONE constituent can fill pos 1. Choose time OR place, not both.

A1Word order

Inversion after Fronted Element (Vandaag ga ik…)

Inversie na vooropplaatsing

'Inversion' means: when something other than the subject comes first in a main clause, the verb and subject swap — verb FIRST, then subject. 'Vandaag GA IK naar de markt' (not 'Vandaag ik ga...'). This happens after any fronted time, place, manner, or object. The conjugated verb must always be second.

Key rule

After a fronted element in a main clause, swap verb and subject: [Fronted X] + [V] + [Subject] + [rest]. With jij/je, verb drops its -t.

Examples

  • Vandaag ga ik naar de bakker.
    Vandaag ik ga naar de bakker.

    Time fronted → verb + subject (inversion).

  • Morgen komt hij naar huis.
    Morgen hij komt naar huis.

    Inversion after 'morgen'.

  • In Utrecht wonen mijn ouders.
    In Utrecht mijn ouders wonen.

    Place PP fronted → verb + subject.

Common mistakes

  • Failing to invert after time adverb

    Morgen ik ga werken
    Morgen ga ik werken

    V2 requires inversion when something precedes the verb.

  • Failing to invert after place PP

    In Amsterdam wij wonen
    In Amsterdam wonen wij

    Place PP fills pos 1 → verb immediately after.

A1Word order

Yes/No Questions (verb-first inversion)

Ja/nee-vragen - Inversie

To make a yes/no question in Dutch, put the conjugated verb FIRST, followed by the subject: 'Werk jij in Amsterdam?' (Do you work in Amsterdam?). There is no 'do'-auxiliary like in English. With jij or je, the verb's -t drops in these questions (Werk jij?, not Werkt jij?). With u, the -t stays: 'Werkt u hier?'

Key rule

Yes/no questions: finite verb first, then subject. No 'do' auxiliary. With jij/je, drop -t (Werk jij?); with u, keep -t (Werkt u?).

Examples

  • Werk jij in Amsterdam?
    Werkt jij in Amsterdam?

    Inversion drops -t with jij.

  • Ben je moe?
    Bent je moe?

    zijn: je → ben je (no -t).

  • Heeft hij een auto?
    Heb hij een auto?

    hij + heeft; 3rd sg form unchanged in questions.

Common mistakes

  • Adding 'do' (English influence)

    Doe jij werken hier?
    Werk jij hier?

    Dutch has no do-support; the main verb itself inverts.

  • Keeping -t with jij/je

    Werkt jij? Kunt je?
    Werk jij? Kun je?

    Inversion drops -t with jij/je.

A1Word order

WH-Questions (wie, wat, waar, wanneer, hoe, waarom)

Vraagwoorden

Dutch wh-questions start with a question word (wie, wat, waar, wanneer, hoe, waarom, hoeveel), then the verb, then the subject: 'Waar woon jij?' (Where do you live?). The question word fills position 1, the verb is still in position 2 (V2 rule), and the subject comes after the verb. The -t drops with jij/je: 'Wat doe je?'

Key rule

Wh-questions: [Wh-word] + [verb] + [subject] + [rest]. Core wh-words: wie, wat, waar, wanneer, hoe, waarom, hoeveel, welk. With jij/je, drop -t.

Examples

  • Waar woon jij?
    Waar jij woont?

    V2: wh-word in pos 1, verb in pos 2, subject after.

  • Wat doe je?
    Wat doet je?

    Inversion with je drops -t: doe je, not doet je.

  • Wie ben jij?
    Wie jij bent?

    Verb comes right after 'wie'.

Common mistakes

  • Keeping English SVO after wh-word

    Waar jij woont?
    Waar woon jij?

    Dutch V2 requires the verb right after the wh-word.

  • Keeping -t with jij/je

    Wat doet je? Waar woont jij?
    Wat doe je? Waar woon jij?

    Inversion with jij/je drops -t.

A1Word order

Time - Manner - Place order (TMP / TMiP)

Tijd - Wijze - Plaats

When you have several adverbials in a Dutch sentence, they typically go in this order: TIME - MANNER - PLACE. 'Ik ga morgen (time) met de trein (manner) naar Amsterdam (place)'. English does the opposite (place-manner-time): 'I'm going to Amsterdam by train tomorrow'. This TMP rule is the default; in practice Dutch allows flexibility, but the TMP order is always safe and unmarked.

Key rule

Default middle-field order: Time → Manner → Place. Object pronouns come first in the middle field; TMP adverbials follow. Negation sits after time, before manner.

Examples

  • Ik ga morgen met de trein naar Amsterdam.
    Ik ga naar Amsterdam met de trein morgen.

    TMP: tijd → wijze → plaats.

  • Zij werkt vandaag hard op kantoor.
    Zij werkt op kantoor hard vandaag.

    TMP: vandaag → hard → op kantoor.

  • Wij fietsen 's ochtends snel naar school.
    Wij fietsen naar school 's ochtends snel.

    TMP: 's ochtends → snel → naar school.

Common mistakes

  • Using English Place-Manner-Time order

    Ik ga naar Amsterdam met de trein morgen
    Ik ga morgen met de trein naar Amsterdam

    Dutch default is the opposite: Time-Manner-Place.

  • Placing the place before the time

    Ik werk op kantoor morgen
    Ik werk morgen op kantoor

    Time first, place last.

A1Word order

Basic Placement of Niet

Plaats van "niet" - Basis

'Niet' (not) is the general sentence-negator. In simple main clauses, niet goes LATE in the sentence: after objects, after time adverbs, but BEFORE place adverbials, predicate adjectives, and non-finite verbs (infinitives, participles). 'Ik werk vandaag niet' (I'm not working today). 'Ik werk niet in Amsterdam' (I don't work in Amsterdam — niet before place). 'Ik ben niet moe' (niet before predicate adjective). For indefinite noun negation, use 'geen' instead (Ik heb geen auto, not 'niet een auto').

Key rule

Niet goes LATE: after definite objects, after time; before place, predicate adjectives, non-finite verbs, separable particles. Negate indefinite noun objects with 'geen', not 'niet een'.

Examples

  • Ik werk vandaag niet.
    Ik werk niet vandaag.

    Niet after time (default); but fronting for focus is possible.

  • Ik ken hem niet.
    Ik niet ken hem.

    Niet after the definite object 'hem'.

  • Zij is niet moe.
    Zij niet is moe. / Zij is moe niet.

    Niet directly before the predicate adjective.

Common mistakes

  • Using 'niet een' instead of 'geen'

    Ik heb niet een auto
    Ik heb geen auto

    Indefinite noun objects take 'geen'.

  • Placing niet before the main verb (English transfer)

    Ik niet werk vandaag
    Ik werk vandaag niet

    Niet is not auxiliary-like; it goes LATE in the sentence.

A1Word order

Object Pronoun Position in Main Clauses

Positie van voorwerpspronomen

In Dutch main clauses, unstressed object pronouns (me, je, hem, haar, ons, hen/ze) come EARLY in the middle field — right after the subject (or right after the verb in inversion). 'Ik zie hem morgen' (I see him tomorrow). 'Morgen zie ik hem' (inversion: subject then object pronoun). Full noun objects come later, after time adverbials. Indirect object pronouns come BEFORE direct object pronouns: 'Ik geef hem het boek' (I give him the book).

Key rule

Object pronouns come EARLY: right after the subject (or after subject in inversion), before time/manner/place. With two pronouns, DO pronoun precedes IO pronoun (Ik geef het hem).

Examples

  • Ik zie hem morgen.
    Ik zie morgen hem.

    Object pronoun before time adverb.

  • Wij kennen haar al lang.
    Wij kennen al lang haar.

    Pronoun before duration.

  • Morgen zie ik hem.
    Morgen zie hem ik.

    After inversion: verb + subject + object pronoun.

Common mistakes

  • Placing pronoun after time adverb

    Ik zie morgen hem
    Ik zie hem morgen

    Object pronouns go early in the middle field, before time.

  • Placing object pronoun before subject in inversion

    Morgen zie hem ik
    Morgen zie ik hem

    After the verb, subject comes FIRST, then object pronouns.

A1Orthography

Open vs Closed Syllables and Vowel Doubling

Open en gesloten lettergreep

Dutch spelling represents vowel length by syllable structure: in a **closed syllable** (ends in a consonant), a LONG vowel is written with two letters (boom, huis); in an **open syllable** (ends in a vowel), the same long vowel is written with ONE letter (bo-men, hui-zen). Short vowels in open syllables need a doubled consonant to stay short: man → mannen (mán → mán-nen). This principle governs verb stems, plurals, and adjective inflection.

Key rule

Long vowel + closed syllable = two letters (boom). Long vowel + open syllable = one letter (bomen). Short vowel + closed = one letter (man). Short vowel when syllable would open → double the consonant (mannen).

Examples

  • boom (long o, closed) → bomen (open → one o)
    boomen

    Open syllable: one 'o' suffices for long vowel.

  • maken → maak (closed → double vowel)
    mak (would read as short a)

    Closing the syllable requires double a for long sound.

  • zitten → zit (closed, short i)
    zitt

    Closed syllable with single consonant, vowel stays short.

Common mistakes

  • Writing double vowel in open syllable

    boomen, bomeen
    bomen

    Open syllables take one vowel letter.

  • Writing single vowel in closed syllable when long

    bok (meaning 'book' — should be boek)
    boek

    Closed syllable + long vowel requires two letters (oe is a digraph too).

A1Orthography

Final Devoicing in Spelling (v→f, z→s)

Eindspelling - v/f en z/s

Dutch words never END in the letters v or z. If the underlying sound is v or z, the spelling changes to f or s at the end of a word: leven → ik leef, schrijven → ik schrijf, lezen → ik lees, huizen → huis. When a vowel-initial ending is added, the v/z reappears: leef → leefde (past), but leven (plural noun) or levens.

Key rule

Word-final v → f; word-final z → s. When a vowel follows (plural, infinitive), the v/z reappears.

Examples

  • leven → ik leef
    ik leev

    Final v → f.

  • schrijven → ik schrijf
    ik schrijv

    Final v → f.

  • lezen → ik lees
    ik leez

    Final z → s.

Common mistakes

  • Writing v at end of word

    ik leev, ik schrijv
    ik leef, ik schrijf

    Final devoicing in spelling.

  • Writing z at end of word

    ik leez, ik reiz
    ik lees, ik reis

    Final devoicing in spelling.

A1Orthography

IJ vs EI - Basic Awareness

IJ of EI

Dutch has two spellings for the same sound /ɛi/: **ij** (called 'lange ij') and **ei** (called 'korte ei'). They sound IDENTICAL. You have to memorize which word takes which: wijn, tijd, rijden, ijs, bij (ij); ei, klein, geheim, reis (ei). When learning new words, always note the spelling. Some words even come in pairs spelled differently — 'leiden' (a city, or to lead) vs 'lijden' (to suffer) — same sound, different word, different spelling.

Key rule

ij and ei sound identical but are different spellings. Must be memorized per word. -lijk always takes ij; -ein always takes ei. Minimal pairs exist (lijden ≠ leiden).

Examples

  • wijn (not wein)
    wein

    Memorized as 'ij'.

  • klein (not klijn)
    klijn

    Memorized as 'ei'.

  • tijd (not teid)
    teid

    ij word.

Common mistakes

  • Guessing the wrong spelling

    Spelling 'tijd' as 'teid' or 'klein' as 'klijn'
    Memorize: tijd (ij), klein (ei).

    No phonological rule; memorize.

  • Confusing minimal pairs (meaning mixup)

    Using 'leiden' when 'lijden' is meant
    Leiden = lead/city; lijden = suffer.

    Different meanings, different spellings.

A1Orthography

Basic Capitalization (sentence, names, nationalities)

Hoofdletters - Basis

Dutch capitalization rules at A1: (1) Capitalize the first word of a sentence. (2) Capitalize proper names: people, cities, countries, brands. (3) Capitalize nationalities/ethnicities (Nederlander) AND languages (Nederlands, Engels). (4) Do NOT capitalize days (maandag), months (januari), or seasons (winter). (5) 'Ik' is ALWAYS lowercase (unlike English 'I'), except at the start of a sentence. (6) 'U' is lowercase normally; in deferential writing (religious, formal old-fashioned) it can be capitalized.

Key rule

Capitalize: sentence-initial, proper names, nationalities, languages. Do NOT capitalize: days, months, seasons, 'ik' (unless sentence-initial), 'u' (normally).

Examples

  • Ik woon in Nederland.
    ik woon in nederland.

    Capitalize Ik at start and Nederland (country).

  • Hij spreekt Engels en Frans.
    hij spreekt engels en frans.

    Languages capitalized.

  • Zij is Nederlander.
    zij is nederlander.

    Nationality noun capitalized.

Common mistakes

  • Capitalizing 'ik' mid-sentence (English transfer)

    ... en Ik ga morgen.
    ... en ik ga morgen.

    Dutch 'ik' is always lowercase except at sentence start.

  • Capitalizing days/months

    Maandag, Januari
    maandag, januari

    Days and months are lowercase in Dutch.

A1Orthography

IJ as a Single Letter in Capitalization (IJsland, IJssel)

IJ als hoofdletter

In Dutch, 'ij' is treated as a single LETTER at the start of a word. When capitalizing it, BOTH the I and the J are capital: 'IJsland' (Iceland), 'IJssel' (a river), 'IJmuiden' (a town). Not 'Ijsland' or 'ijsland'. This is a typographic quirk specific to Dutch. In the middle of a word you just have 'ij' as normal (bijvoorbeeld, tijd).

Key rule

Word-initial 'ij' capitalizes as IJ (both letters together). Applies to proper names (IJsland, IJssel) and sentence-initial ij-words.

Examples

  • IJsland is een eiland.
    Ijsland is een eiland. / ijsland

    IJsland: both letters capitalized.

  • De IJssel loopt door Nederland.
    De Ijssel / de ijssel

    Proper name: IJ.

  • Ik woon in IJmuiden.
    Ik woon in Ijmuiden.

    IJmuiden: both letters capital.

Common mistakes

  • Capitalizing only the I

    Ijsland, Ijssel, Ijmuiden
    IJsland, IJssel, IJmuiden

    Both letters of the digraph are capitalized.

  • Not capitalizing ij at sentence start

    ijs is lekker.
    IJs is lekker.

    Sentence-initial → capitalize the whole digraph.

A1Register

Jij/Je vs U - Basic Formal/Informal

Jij/je vs u - Basis

Dutch has two ways to say 'you' (singular): **jij / je** (informal) and **u** (formal). Use **u** with strangers, older adults, clients, officials, and in formal writing. Use **jij / je** with friends, family, children, peers, and colleagues in casual settings. When in doubt with a new adult, start with **u** — it's always safe. The choice also affects the verb: jij/je often drops the -t in inversion (Werk jij?), u keeps it (Werkt u?).

Key rule

u = formal (strangers, older adults, clients, officials, writing). Jij/je = informal (friends, family, peers, children). When in doubt, use u. Verb forms differ: u werkt (keeps -t in inversion); jij/je werkt (drops -t in inversion).

Examples

  • — Goedemiddag, meneer Jansen. Hoe gaat het met u?
    — Goedemiddag, meneer Jansen. Hoe gaat het met jou?

    Formal: u with an older stranger.

  • — Hoi Sara, hoe gaat het met je?
    — Hoi Sara, hoe gaat het met u?

    Informal among friends: je.

  • Kunt u mij helpen? (to a stranger/official)
    Kun jij mij helpen? (would be informal)

    Depends on context; u is safer with strangers.

Common mistakes

  • Using jij with strangers/older adults

    Hoe heet jij? (to an older stranger)
    Hoe heet u?

    Too casual; can feel impolite.

  • Using u in close family/friends

    U bent mijn vriend. (to a friend)
    Jij bent mijn vriend.

    Overly formal; feels distant.

A1Register

Greetings (Hallo, Hoi, Dag, Goedemorgen, Tot ziens, Doei)

Begroetingen

Core Dutch greetings by register: INFORMAL HELLO — hoi, hallo, hé. FORMAL HELLO — goedemorgen (till ~10), goedemiddag (10-18), goedenavond (after 18), goedenacht (deep night). GOODBYE INFORMAL — doei, doeg, tot ziens, tot later, tot morgen. FORMAL GOODBYE — tot ziens, goedendag, prettige dag. Introductions: 'Aangenaam' (nice to meet you), 'Aangenaam kennis te maken'.

Key rule

Informal hello: hoi, hallo, hé. Formal hello by time: goedemorgen / goedemiddag / goedenavond. Informal bye: doei, tot later. Formal bye: tot ziens, goedendag. 'Dag' works for both.

Examples

  • — Hoi! Hoe gaat het?

    Casual hello.

  • — Goedemorgen, meneer Jansen.
    — Goedenavond, meneer. (at 9am)

    Morning greeting before noon.

  • — Goedemiddag. — Goedemiddag, kan ik u helpen?

    Afternoon formal exchange.

Common mistakes

  • Using 'goedenacht' as an arriving greeting

    — Goedenacht, meneer. (arriving)
    — Goedenavond, meneer. (evening arrival)

    Goedenacht = good night (going to bed / late departure).

  • Mixing informal and formal greetings

    — Hoi, meneer Jansen.
    — Goedemorgen, meneer Jansen.

    With 'meneer' the formal greeting matches.

A1Vocabulary usage

Recognising Cognates (NL-EN)

Verwante woorden NL-EN

Dutch and English share thousands of cognates — words with similar spelling and meaning because they come from the same Germanic roots. **Direct matches**: water, hand, boek (book), huis (house), man, appel (apple). **Predictable sound changes**: Dutch -p- where English has -p (schip = ship), Dutch -k- where English has -ch- (maken = make, koken = cook), Dutch -g- where English has -y- (dag = day, weg = way). Recognizing cognates supercharges your vocabulary. But beware 'false friends' — words that look alike but mean different things (see separate tag).

Key rule

Dutch and English share many cognates. Key patterns: k↔ch, z↔s, g↔y, d↔th, v↔f, ui↔ou/ow, oe↔oo, ij↔i/ice. Beware false friends.

Examples

  • water — water

    Direct cognate.

  • boek — book

    oe↔oo.

  • huis — house

    ui↔ou.

Common mistakes

  • Assuming meaning from spelling without checking

    'slim' = thin
    'slim' = clever

    False friend; always verify.

  • Not recognizing patterns when reading

    Reading 'kaas' without connecting to 'cheese'
    Apply k↔ch: kaas → cheese.

    Pattern recognition speeds comprehension.

A1Numbers dates time

Cardinal Numbers 1-100, Days, Months

Telwoorden 1-100, dagen, maanden

Dutch numbers 1-100: een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien ... twintig ... honderd. Distinctive feature of Dutch: from 21 onwards, the UNIT comes BEFORE the TEN, joined by 'en' (often shortened 'en' = ən): 21 = eenentwintig (one-and-twenty), 35 = vijfendertig (five-and-thirty). Days: maandag, dinsdag, woensdag, donderdag, vrijdag, zaterdag, zondag. Months: januari, februari, maart, april, mei, juni, juli, augustus, september, oktober, november, december. All lowercase.

Key rule

Numbers 21+: unit-en-ten (eenentwintig, not 'twintig-een'). Tens: tien, twintig, dertig, veertig, vijftig, zestig, zeventig, tachtig, negentig, honderd. Days and months: all lowercase.

Examples

  • vijfendertig (35)
    dertigvijf

    Unit before ten: vijf-en-dertig.

  • tweeëntwintig (22)
    tweeentwintig (without trema)

    Trema separates the two e's.

  • tachtig (80)
    achttig

    Irregular: tachtig, not achttig.

Common mistakes

  • Using English order for 21+ numbers

    twintigeen, dertigvijf
    eenentwintig, vijfendertig

    Dutch reverses to unit+en+ten.

  • Forgetting trema on 22, 23, 24

    tweeentwintig, drieentwintig
    tweeëntwintig, drieëntwintig (trema) / vierentwintig (no trema needed)

    Trema prevents misreading of doubled e.

See this grammar in real Dutch storiesFree graded stories for this level — reading is the fastest way to make these rules automatic.
Lenguia Premium

Ready to master dutch grammar?

Get personalized stories, an AI tutor for your grammar questions, and smart practice for every topic on this page.