Browse all 73 topics on this pageShow
Verb tenses
- Present Tense - Regular -ER Verbs
- Present Tense - Regular -IR Verbs (finir type)
- Present Tense - Regular -RE Verbs
- Present Tense - Être (to be)
- Present Tense - Avoir (to have)
- Present Tense - Aller and Venir
- Present Tense - Faire (to do / to make)
- Present Tense - Modal Verbs Pouvoir / Vouloir / Devoir
- Present Tense - Irregular -IR Verbs (partir, sortir, dormir)
- Immediate Future (aller + infinitive)
- Recent Past (venir de + infinitive)
- Present Continuous (être en train de)
Verb usage
- Reflexive (Pronominal) Verbs - Basic
- Reflexive Verbs - Daily Routine
- Être vs Avoir - Basic Distinction
- Il y a - Existence / There is / There are
- C'est vs Il est
- Faire - Weather, Sports, Activities
- Idiomatic Avoir Expressions (faim, soif, froid, chaud...)
- Verbs of Preference (aimer, adorer, préférer, détester)
- Pouvoir + Infinitive
- Vouloir + Infinitive
Syntax
- Basic Word Order (SVO)
- Questions by Intonation (Informal)
- Questions with Est-ce que
- Basic Question Adverbs (où, quand, comment, pourquoi, combien)
- Basic Negation ne...pas
- Negation and Indefinite/Partitive Articles (un → de)
- ne...jamais (never)
- ne...rien (nothing)
- ne...personne (nobody)
- ne...plus (no more / no longer)
Pronouns
- Subject Pronouns
- On as 'We' (spoken French)
- Tonic / Stressed Pronouns (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)
- Direct Object Pronouns (me, te, le, la, nous, vous, les)
- Indirect Object Pronouns (me, te, lui, nous, vous, leur)
- Reflexive Pronouns (me, te, se, nous, vous, se)
- Possessive Adjectives (mon, ma, mes, ton, ta, tes, son, sa, ses...)
- Interrogative Pronouns & Adjective (qui, que, quoi, quel)
Prepositions
Agreement
Determiners
Orthography
Register
Connectors
Numbers dates time
Vocabulary usage
Learn A1 french grammar by using it.
Stories, AI conversations and practice exercises built around these exact topics — at your level.
Present Tense - Regular -ER Verbs
Présent de l'indicatif - Verbes réguliers en -ER
In French, verbs change their endings depending on who is doing the action. The largest group of French verbs ends in -ER (like parler, manger, habiter) and they all follow the same predictable pattern. You take off the -ER and add a new ending for each person: -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent. Over 80% of French verbs are -ER verbs, so once you know this pattern, you can use thousands of verbs correctly. A nice surprise: the je, tu, il/elle, and ils/elles forms all sound the same when spoken, even though they are spelled differently.
Key rule
Remove -er from the infinitive and add: -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent. Silent endings mean je/tu/il/elle/ils/elles all sound the same.
Examples
- Je parle français.Je parler français.
The verb must be conjugated — 'parle' is the je form. The infinitive 'parler' cannot be used as the main verb.
- Tu habites à Paris.Tu habite à Paris.
The tu form of -ER verbs ends in -es, not -e: habites.
- Elle travaille beaucoup.Elle travailles beaucoup.
Third person singular uses -e, not -es (which is for tu): travaille.
Common mistakes
Using the infinitive instead of a conjugated form
Je parler anglaisJe parle anglaisUnlike English, French does not use the infinitive as the main verb. The verb must be conjugated for the subject.
Confusing tu and il endings
Tu parle / Il parlesTu parles / Il parletu always ends in -s; il/elle never does in the present tense of -ER verbs.
Present Tense - Regular -IR Verbs (finir type)
Présent - Verbes réguliers en -IR (type finir)
The second group of French verbs ends in -IR, and they all follow the pattern of 'finir' (to finish). What makes these verbs special is the letters -ss- that appear in the plural forms: nous finissons, vous finissez, ils finissent. The singular forms are simpler: je finis, tu finis, il finit. Common verbs that follow this pattern include choisir (to choose), grandir (to grow), réussir (to succeed), réfléchir (to think), and rougir (to blush). Be careful: not every -IR verb belongs to this group — some verbs like partir and dormir follow a different pattern.
Key rule
Remove -ir and add -is, -is, -it (singular) then -issons, -issez, -issent (plural). The -iss- block only appears in the plural.
Examples
- Je finis mes devoirs.Je finisse mes devoirs.
The je form is 'finis' (no -ss in singular); 'finisse' is subjunctive.
- Tu choisis un gâteau.Tu choisit un gâteau.
Tu always ends in -s, not -t: choisis.
- Il réussit à l'examen.Il réussis à l'examen.
The il/elle form ends in -t, not -s: réussit.
Common mistakes
Forgetting the -iss- block in the plural
Nous finons à six heuresNous finissons à six heuresSecond-group -IR verbs require -iss- in all plural forms: finissons, finissez, finissent.
Adding -iss- to singular forms
Je finisse le livreJe finis le livreSingular forms don't use -iss-: je finis, tu finis, il finit. 'Finisse' is the subjunctive.
Present Tense - Regular -RE Verbs
Présent - Verbes réguliers en -RE
The smallest regular group of French verbs ends in -RE, like 'vendre' (to sell) and 'attendre' (to wait). These verbs remove the -re and add -s, -s, nothing (!), -ons, -ez, -ent. The il/elle form is very special: you don't add any ending at all — il vend, elle attend. Common verbs in this group include répondre (to answer), entendre (to hear), perdre (to lose), descendre (to go down), and rendre (to give back).
Key rule
Remove -re and add -s, -s, Ø (no ending), -ons, -ez, -ent. The il/elle form ends in the bare stem: il vend, elle attend.
Examples
- Je vends ma voiture.Je vende ma voiture.
Je + vendre = vends, not vende (which would be subjunctive).
- Tu attends le bus.Tu attendes le bus.
Tu + attendre = attends (with -s); the -e is dropped.
- Il répond à la question.Il répondt à la question.
Third person singular has NO ending — just the stem: répond.
Common mistakes
Adding an ending to il/elle
Il répondt / Elle vendtIl répond / Elle vendThe third-person singular has a zero ending — just the bare stem. No -e, no -t, no -d added.
Forgetting the -s in je/tu forms
Je vend / Tu attendJe vends / Tu attendsJe and tu always end in -s in the present of regular -RE verbs.
Present Tense - Être (to be)
Présent - Être
'Être' means 'to be' and is one of the most important verbs in French. It's completely irregular, so you must memorise each form: je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont. Use it to describe nationality, profession, physical appearance, personality, emotions, and location. Unlike Spanish (which has both ser and estar), French uses just one verb — être — for all of these uses. Être is also the auxiliary for many compound tenses (je suis allé, il est parti), so it's worth learning thoroughly from day one.
Key rule
Memorise the six forms: je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont. Adjectives after être always agree with the subject.
Examples
- Je suis étudiant.Je est étudiant.
Je + être = je suis, not je est.
- Tu es français.Tu est français.
Tu + être = tu es (no -t).
- Il est médecin.Il es médecin.
Il + être = il est (with -t).
Common mistakes
Confusing 'es' (tu) and 'est' (il/elle)
Tu est / Il esTu es / Il esttu ends in -s without -t; il/elle ends in -st. The common mix-up stems from their identical pronunciation.
Forgetting the circumflex on vous êtes
Vous etes prêtsVous êtes prêtsThe circumflex on 'êtes' is obligatory in standard spelling.
Present Tense - Avoir (to have)
Présent - Avoir
'Avoir' means 'to have' and is essential in French. Its forms are completely irregular: j'ai, tu as, il/elle a, nous avons, vous avez, ils/elles ont. You use it for possession (J'ai un chien), but also for many expressions where English uses 'to be': J'ai faim (I am hungry), J'ai 20 ans (I am 20 years old), J'ai peur (I am afraid). Avoir is also the auxiliary for most compound tenses: J'ai mangé (I ate). Notice the elision: 'je' becomes 'j'' before 'ai'.
Key rule
Memorise: j'ai, tu as, il/elle a, nous avons, vous avez, ils/elles ont. Use avoir for possession, age, sensations, and as the main auxiliary of the passé composé.
Examples
- J'ai un frère.Je ai un frère.
Before a vowel, je becomes j' (elision): j'ai.
- Tu as vingt ans.Tu es vingt ans.
Age uses avoir, not être: tu as 20 ans.
- Elle a faim.Elle est faim.
Hunger uses avoir + noun: avoir faim, not être faim.
Common mistakes
Using être for age
Je suis 30 ansJ'ai 30 ansFrench expresses age with avoir: 'avoir + number + ans'.
Using être for physical sensations
Je suis faim / Je suis froidJ'ai faim / J'ai froidSensations are expressed with avoir + noun: avoir faim, avoir froid, avoir chaud, avoir soif, avoir sommeil.
Present Tense - Aller and Venir
Présent - Aller et Venir
'Aller' (to go) and 'venir' (to come) are two essential irregular verbs. 'Aller' is totally irregular: je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont. 'Venir' has a pattern of its own: je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent — with double n in the plural. 'Aller' is used with 'à' for destinations (je vais à Paris) and forms the near future (je vais manger = I'm going to eat). 'Venir' is used with 'de' for origin (je viens de Lyon) and forms the recent past (je viens de manger = I've just eaten).
Key rule
ALLER: vais, vas, va, allons, allez, vont — combine with 'à' + destination. VENIR: viens, viens, vient, venons, venez, viennent — combine with 'de' + origin.
Examples
- Je vais au cinéma.Je vais à le cinéma.
à + le always contracts to 'au': au cinéma, au restaurant, au parc.
- Tu vas à Paris ?Tu va à Paris ?
Tu + aller = vas, with -s.
- Elle va bien aujourd'hui.Elle est bien aujourd'hui.
To say 'she is fine/feeling well', French uses aller: elle va bien, not elle est bien.
Common mistakes
Forgetting the à/au/aux contractions
Je vais à le cinéma / Je vais à les États-UnisJe vais au cinéma / Je vais aux États-Unisà + le = au; à + les = aux. The contractions are mandatory.
Mixing up aller forms
Nous vons / Vous vonnezNous allons / Vous allezThe nous and vous forms use the full stem 'all-': allons, allez.
Present Tense - Faire (to do / to make)
Présent - Faire
'Faire' means both 'to do' and 'to make' in French. Its forms are irregular: je fais, tu fais, il fait, nous faisons, vous faites, ils font. Notice two surprises: 'faisons' is pronounced with an 'e' sound (like 'fe-zon'), and 'vous faites' does NOT follow the usual -ez ending — it's one of only three verbs in French with a 'vous' form in -tes (être → êtes, dire → dites, faire → faites). Faire is used in many expressions: faire du sport (to play sports), faire les courses (to go shopping), and faire + weather (il fait beau, il fait froid).
Key rule
Memorise: je fais, tu fais, il fait, nous faisons (pronounced 'fezon'), vous faites (not 'faisez'), ils font. Use faire for activities, weather, and many idiomatic expressions.
Examples
- Je fais mes devoirs.Je fait mes devoirs.
Je + faire = fais, not fait.
- Tu fais la cuisine ce soir ?Tu fais la cuisine tonight ?
Tu + faire = fais (same form as je in pronunciation and spelling).
- Il fait beau aujourd'hui.Il est beau aujourd'hui. (to talk about weather)
Weather uses faire, not être: il fait beau, il fait froid.
Common mistakes
Using the regular -ez ending for vous
Vous faisez attentionVous faites attentionFaire is one of three verbs with irregular vous form in -tes: faire → faites.
Confusing je fais / il fait
Je fait mes devoirsJe fais mes devoirsJe = fais (-s); il/elle = fait (-t). They sound identical but are spelled differently.
Present Tense - Modal Verbs Pouvoir / Vouloir / Devoir
Présent - Verbes modaux : pouvoir, vouloir, devoir
Three irregular modal verbs are essential at A1: 'pouvoir' (can, to be able to), 'vouloir' (to want), and 'devoir' (must, to have to). They're always followed by another verb in the infinitive: 'Je peux danser' (I can dance), 'Tu veux venir ?' (Do you want to come?), 'Nous devons partir' (We must leave). All three share a similar pattern in the singular (ending in -x, -x, -t for pouvoir/vouloir; -s, -s, -t for devoir) and have -vons/-vez endings in nous/vous. Pouvoir and vouloir also have polite forms in the conditional: 'je voudrais' (I would like), 'je pourrais' (I could) — introduced at A2.
Key rule
All three take an infinitive directly (no preposition). Pouvoir: peux/peux/peut, pouvons/pouvez/peuvent. Vouloir: veux/veux/veut, voulons/voulez/veulent. Devoir: dois/dois/doit, devons/devez/doivent.
Examples
- Je peux t'aider.Je peut t'aider.
Je + pouvoir = peux, with -x ending (not -t).
- Tu veux un café ?Tu veus un café ?
Tu + vouloir = veux, with -x (not -s).
- Il doit partir maintenant.Il doits partir maintenant.
Il + devoir = doit; no -s in 3sg.
Common mistakes
Using -s instead of -x for je/tu of pouvoir and vouloir
Je peus / Tu veusJe peux / Tu veuxPouvoir and vouloir take -x, not -s, in je and tu forms (also valoir: je vaux).
Forgetting stem change in ils/elles forms
Ils peuvent → Ils pouvent / Ils doivent → Ils deventIls peuvent / Ils doivent3pl stems change: pouv- → peuv-; dev- → doiv-; voul- → veul-.
Present Tense - Irregular -IR Verbs (partir, sortir, dormir)
Présent - Verbes irréguliers en -IR (type partir)
Some -IR verbs do NOT follow the 'finir' pattern (no -iss-). These include very common verbs like 'partir' (to leave), 'sortir' (to go out), 'dormir' (to sleep), 'servir' (to serve), and 'sentir' (to feel/smell). They drop the last consonant of the stem in the singular forms: je pars, tu pars, il part (no 'part-' consonant); and keep it in the plural: nous partons, vous partez, ils partent. So partir → je pars, nous partons. Sortir → je sors, nous sortons. Dormir → je dors, nous dormons.
Key rule
Drop the final stem consonant (t, r, m) in singular: je pars, tu pars, il part. Keep it in plural: nous partons, vous partez, ils partent.
Examples
- Je pars à huit heures.Je partis à huit heures. (passé simple / finir-pattern)
Present singular of partir is 'pars', not 'partis'.
- Tu sors ce soir ?Tu sortis ce soir ?
Tu + sortir = sors, drop the t in singular.
- Il dort beaucoup.Il dormit beaucoup.
Il + dormir = dort (singular, no m); 'dormit' is passé simple.
Common mistakes
Applying the -iss- pattern (finir type)
Nous partissons / Ils dormissentNous partons / Ils dormentPartir, sortir, dormir are NOT in the finir group — no -iss- anywhere.
Keeping the stem consonant in singular
Je part / Tu dormJe pars / Tu dorsThe final stem consonant is dropped in the singular: pars, dors, sors, sers, sens, mens.
Immediate Future (aller + infinitive)
Futur proche
The 'futur proche' (near future) is the easiest way to talk about future actions in French. You just conjugate 'aller' in the present and follow it with a verb in the infinitive: Je vais manger (I'm going to eat). Tu vas partir (You're going to leave). Nous allons voyager (We're going to travel). It works exactly like English 'to be going to + verb'. At A1, this is the main way to express future plans — the simple future (futur simple) comes later at A2.
Key rule
Conjugate aller in the present + infinitive. Negation wraps aller: Je ne vais pas + infinitive.
Examples
- Je vais manger au restaurant.Je vais à manger au restaurant.
No preposition between aller and the infinitive.
- Tu vas partir quand ?Tu vais partir quand ?
Tu + aller = vas, not vais (which is je).
- Il va pleuvoir.Il pleuvra ce soir (futur simple, A2).
At A1, use futur proche: il va pleuvoir.
Common mistakes
Adding a preposition between aller and infinitive
Je vais à manger / Nous allons de partirJe vais manger / Nous allons partirThe futur proche is a verbal chain with no linking preposition.
Conjugating the second verb instead of using the infinitive
Je vais mangeJe vais mangerThe second verb in a futur proche is always in the infinitive.
Recent Past (venir de + infinitive)
Passé récent
The 'passé récent' expresses something that happened just a moment ago: Je viens de manger = I have just eaten. You conjugate 'venir' in the present, add 'de', and then an infinitive. Tu viens de partir ? = Did you just leave? Nous venons d'arriver = We have just arrived. It's the mirror image of the futur proche (aller + infinitive), and you'll hear it constantly in everyday French conversation.
Key rule
venir (present) + de + infinitive. Elision: de → d' before vowel. Object and reflexive pronouns attach to the infinitive.
Examples
- Je viens de manger.Je viens manger.
'de' is obligatory: venir de + infinitive.
- Tu viens d'arriver ?Tu viens de arriver ?
Elision of de → d' before a vowel: d'arriver.
- Il vient de partir.Il vient partir.
Always include 'de' in the passé récent.
Common mistakes
Omitting 'de' in the structure
Je viens manger / Il vient partirJe viens de manger / Il vient de partirThe passé récent always uses 'de' between 'venir' (present) and the infinitive.
Using past participle instead of infinitive
Je viens de mangéJe viens de manger'Venir de' is followed by the INFINITIVE, not the past participle.
Present Continuous (être en train de)
Être en train de + infinitif
Unlike English, French does NOT have a special '-ing' form for actions happening right now. The simple present covers it: 'Je mange' means both 'I eat' and 'I am eating'. But when you really want to emphasise that something is happening right at this moment, you can use the expression 'être en train de + infinitive': Je suis en train de manger = I am (currently) eating. Tu es en train de travailler ? = Are you (right now) working? It's optional and used mainly for emphasis or clarity, not in every sentence.
Key rule
être (present) + en train de + infinitive. Optional, used to emphasise ongoing action right now. Not for habits or future.
Examples
- Je suis en train de manger.Je suis en train manger.
'de' is obligatory before the infinitive: en train DE manger.
- Tu es en train de lire ?Tu es en train lire ?
Structure: en train + de + infinitive.
- Il est en train de dormir.Il est en train dormant.
Always use the infinitive, never the present participle (-ant form).
Common mistakes
Using 'être' + -ant (calqued from English -ing)
Je suis mangeant / Nous sommes travaillantJe suis en train de manger / Nous sommes en train de travailler (or just: je mange, nous travaillons)French does not use 'être + participe présent' to form a progressive; use en train de + infinitive or the simple present.
Omitting 'de'
Je suis en train mangerJe suis en train de manger'de' is mandatory between 'en train' and the infinitive.
Reflexive (Pronominal) Verbs - Basic
Verbes pronominaux - Base
Some French verbs are always used with a small pronoun that matches the subject — these are called 'pronominal' or 'reflexive' verbs. For example, 'se laver' means 'to wash oneself'. You say: je me lave, tu te laves, il se lave, nous nous lavons, vous vous lavez, ils se lavent. The pronoun (me, te, se, nous, vous, se) goes BEFORE the verb. Many daily-life verbs work this way in French even when English doesn't use 'myself': je m'appelle Marie (my name is Marie, literally 'I call myself Marie').
Key rule
Reflexive pronouns (me, te, se, nous, vous, se) match the subject and sit directly before the verb. Elide to m'/t'/s' before a vowel. Negation wraps the pronoun + verb block.
Examples
- Je me lave.Je lave.
'Se laver' is pronominal — the reflexive pronoun 'me' is obligatory.
- Tu te lèves à sept heures.Tu lèves à sept heures.
Se lever requires a reflexive pronoun: tu te lèves.
- Il s'appelle Paul.Il se appelle Paul.
Elision is mandatory before a vowel: se → s'.
Common mistakes
Omitting the reflexive pronoun
Je lave chaque matinJe me lave chaque matinPronominal verbs cannot lose their reflexive pronoun.
Using the wrong reflexive pronoun
Nous se lavons / Vous me levezNous nous lavons / Vous vous levezThe reflexive pronoun must match the subject: je/me, tu/te, il/se, nous/nous, vous/vous, ils/se.
Reflexive Verbs - Daily Routine
Verbes pronominaux - Routine quotidienne
To talk about your daily routine in French, you'll use lots of pronominal verbs: se réveiller (to wake up), se lever (to get up), se laver (to wash), se brosser les dents (to brush teeth), s'habiller (to get dressed), se préparer (to get ready), se coucher (to go to bed). Notice two things: (1) for body parts, French uses 'me/te/se' + verb + LE/LA/LES (not 'my/your/his'): 'je me brosse les dents' = 'I brush my teeth'. (2) Some verbs like 'se lever' and 'se promener' have a little accent change: je me lève (with è), but nous nous levons (without accent).
Key rule
For body parts: me/te/se + verb + le/la/les (definite article, not possessive). Se lever / se promener: è in je/tu/il/ils forms; e in nous/vous.
Examples
- Je me brosse les dents.Je brosse mes dents.
French uses reflexive + definite article, not 'mes'. 'Je me brosse les dents' = I brush my teeth.
- Elle se lave les cheveux.Elle lave ses cheveux.
For body parts on oneself, use se + verb + les: se laver les cheveux.
- Je me lève à sept heures.Je me leve à sept heures.
Se lever needs è in forms with silent-e ending: je me lève.
Common mistakes
Using possessive adjective instead of reflexive + definite article for body parts
Je lave mes mains / Il brosse ses dentsJe me lave les mains / Il se brosse les dentsFor habitual body-part actions on oneself, French uses the reflexive pronoun with the definite article.
Forgetting the accent change in se lever / se promener
Je me leve / Tu te promenesJe me lève / Tu te promènesThese verbs take è when the following syllable has a silent e (je, tu, il/elle, ils/elles forms).
Être vs Avoir - Basic Distinction
Être vs Avoir - Base
'Être' (to be) and 'avoir' (to have) are the two most important verbs in French, and choosing between them isn't always what English would suggest. Use ÊTRE for identity, nationality, profession, origin, descriptions, and emotions: Je suis étudiant, Elle est belle, Nous sommes fatigués. Use AVOIR for possession (J'ai un chat), age (J'ai 20 ans — not 'I am 20'!), hunger / thirst / fear / luck (J'ai faim, J'ai peur), and the impersonal 'il y a' (there is/are). Remember: French age and sensations use AVOIR, not ÊTRE.
Key rule
ÊTRE: identity, nationality, profession, origin, descriptions, emotions expressed as adjectives, location, time. AVOIR: possession, age, physical sensations (faim/soif/froid/chaud), avoir peur, avoir besoin de, il y a.
Examples
- J'ai faim.Je suis faim.
Hunger in French is a noun: 'avoir faim' (literally 'to have hunger').
- J'ai 30 ans.Je suis 30 ans.
Age is expressed with avoir: avoir + number + ans.
- Elle est française.Elle a française.
Nationality is an adjective attribution → être: elle est française.
Common mistakes
Using être for age
Je suis 25 ansJ'ai 25 ansAge in French requires avoir: 'avoir + number + ans'.
Using être for sensations (faim, soif, froid, chaud)
Je suis froid / Il est faimJ'ai froid / Il a faimPhysical sensations are expressed with 'avoir + noun', not 'être + adjective'.
Il y a - Existence / There is / There are
Il y a
'Il y a' means both 'there is' and 'there are' in French. It never changes form — the same 'il y a' is used for singular and plural: 'Il y a un chat' (There is a cat) / 'Il y a trois chats' (There are three cats). The 'il' is impersonal (a bit like English 'it' in 'it rains'), the 'y' means 'there', and 'a' is from the verb 'avoir'. Negation: 'Il n'y a pas de...' (There isn't / aren't any...). Question: 'Il y a...?' (Is there...? Are there...?) or 'Est-ce qu'il y a...?'.
Key rule
il y a = there is / there are (invariable). Negation: il n'y a pas de + noun. The article always becomes 'de' after 'pas'.
Examples
- Il y a un chat dans le jardin.Il est un chat dans le jardin.
Existence is 'il y a', not 'il est'.
- Il y a trois chats.Il y ont trois chats.
Il y a is invariable: same 'a' for singular and plural.
- Il n'y a pas de pain.Il n'y a pas du pain.
After pas, indefinite/partitive articles become 'de': pas de pain.
Common mistakes
Using 'il est' for existence
Il est trois personnes dans le salonIl y a trois personnes dans le salonExistence is 'il y a', not 'il est'.
Conjugating 'a' for plural
Il y ont trois livres / Ils y a trois livresIl y a trois livresIl y a is invariable in the present tense, regardless of the number of items.
C'est vs Il est
Both 'c'est' and 'il est / elle est' can translate English 'it is' or 'he/she is', but they're used in different situations. Use C'EST before a noun (with an article) or for general comments: 'C'est un médecin' (He's a doctor), 'C'est intéressant' (It's interesting). Use IL EST / ELLE EST before an adjective referring to a specific person or thing, or before a profession WITHOUT an article: 'Il est médecin' (He's a doctor), 'Elle est grande' (She's tall). Simple test: if there's a NOUN after, use c'est; if there's an ADJECTIVE alone referring to a specific thing, use il/elle est.
Key rule
C'EST + noun (with article) or general adjective. IL/ELLE EST + adjective about a specific person, or profession/nationality without article.
Examples
- C'est un livre intéressant.Il est un livre intéressant.
Before a noun with an article, use c'est.
- Il est intéressant. (referring to a specific book)C'est intéressant. (when referring to a specific book you're holding)
With an adjective referring to a SPECIFIC masculine item, use 'il est'. 'C'est intéressant' is for general situations.
- C'est Marie.Elle est Marie.
Before a proper noun, always c'est: c'est Marie.
Common mistakes
Adding an article after il/elle est with a profession
Il est un professeur / Elle est une infirmièreIl est professeur / Elle est infirmièreWith profession, nationality, religion — omit the article with il/elle est.
Using il est before a noun with an article
Il est un étudiantC'est un étudiantBefore any noun with a determiner (un, une, le, la, mon, ce...), use c'est / ce sont.
Faire - Weather, Sports, Activities
Faire - Météo, sports, activités
The verb 'faire' (to do / to make) is used in French for three big areas: WEATHER (il fait beau = the weather is nice, il fait froid = it's cold, il fait du vent = it's windy), SPORTS and ACTIVITIES (je fais du tennis = I play tennis, elle fait de la danse = she dances), and HOUSEHOLD CHORES (faire la cuisine = to cook, faire la vaisselle = to do the dishes, faire les courses = to go shopping). For sports and activities, use faire + partitive (du, de la, de l', des). For chores, use faire + definite article (la, le, les).
Key rule
Weather: il fait + adj (beau, chaud...) or il fait du + noun (vent, soleil). Activities: faire + du/de la/de l'/des + noun. Chores: faire + le/la/les + noun.
Examples
- Il fait beau aujourd'hui.Il est beau aujourd'hui. (meaning: the weather is nice)
Weather uses faire, not être: il fait beau.
- Il fait du vent.Il fait vent.
With a noun, weather uses partitive: du vent, du soleil, du brouillard.
- Je fais du tennis.Je fais le tennis.
Sports/activities take the partitive: du tennis.
Common mistakes
Using 'être' for weather
Il est froid / Il est chaud (meaning weather)Il fait froid / Il fait chaudWeather is always 'il fait + adjective/noun', not 'il est'.
Forgetting the partitive with weather nouns
Il fait vent / Il fait soleilIl fait du vent / Il fait du soleilWhen weather is described with a noun, use the partitive 'du': il fait du vent.
Idiomatic Avoir Expressions (faim, soif, froid, chaud...)
Expressions avec avoir
Many sensations and feelings in French are expressed with 'avoir + noun' instead of 'être + adjective'. J'ai faim = I am hungry (literally: I have hunger). Tu as soif = You are thirsty. Il a froid = He is cold. Elle a chaud = She is hot. Nous avons sommeil = We are sleepy. Ils ont peur = They are afraid. Also: avoir raison (to be right), avoir tort (to be wrong), avoir de la chance (to be lucky), avoir mal (to be in pain), avoir besoin de (to need), avoir envie de (to feel like).
Key rule
Use 'avoir + noun' (faim, soif, froid, peur...) where English uses 'to be + adjective'. Intensifier: 'très' (very), not 'beaucoup'.
Examples
- J'ai faim.Je suis faim.
Hunger is a noun in French: avoir faim, literally 'to have hunger'.
- Tu as soif ?Tu es soif ?
Thirst also uses avoir: tu as soif ?
- Il a peur du noir.Il est peur du noir.
Fear uses avoir: avoir peur de + noun.
Common mistakes
Using être for sensations
Je suis faim / Je suis froidJ'ai faim / J'ai froidPhysical sensations are expressed with avoir + noun in French.
Using 'beaucoup' as intensifier
J'ai beaucoup faim / Tu as beaucoup peurJ'ai très faim / Tu as très peurWith avoir + sensation noun, 'très' is used for intensity (as if the noun were acting adjectivally).
Verbs of Preference (aimer, adorer, préférer, détester)
Verbes de préférence
To talk about likes and dislikes, French uses regular -ER verbs: J'aime (I like / I love), J'adore (I love), Je préfère (I prefer), Je n'aime pas (I don't like), Je déteste (I hate). BIG RULE: after these verbs, French uses the DEFINITE article (le, la, les) to express a general preference: J'aime LE chocolat (I like chocolate in general), J'adore LES chiens (I love dogs). Don't say 'J'aime chocolat' (that's wrong in French). To like an activity, use aimer + INFINITIVE: J'aime lire, Je déteste faire la vaisselle.
Key rule
Aimer/adorer/préférer/détester + DEFINITE article (le, la, les) for generic noun objects. Before an infinitive, no preposition. Negation keeps the definite article.
Examples
- J'aime le chocolat.J'aime chocolat.
Generic preference requires the definite article: le chocolat.
- J'adore les animaux.J'adore animaux.
Generic preference (plural): les animaux.
- Je préfère le thé au café.Je prefere le thé au café.
Préférer needs an accent in je/tu/il/ils forms: préfère, not prefere.
Common mistakes
Omitting the definite article
J'aime musique / Je déteste mathsJ'aime la musique / Je déteste les mathsGeneric preference always requires the definite article: le, la, les.
Using the partitive instead of definite
J'aime du chocolat / J'adore de la musiqueJ'aime le chocolat / J'adore la musiqueWith preference verbs, use the definite article, not the partitive.
Pouvoir + Infinitive
Pouvoir + infinitif
'Pouvoir' means 'can' or 'to be able to'. It's always followed by another verb in the INFINITIVE (no 'to', no 'de', no 'à' in between): Je peux venir = I can come. Tu peux m'aider ? = Can you help me? Il peut partir = He can leave. For polite requests, use the conditional 'je pourrais' or 'pourriez-vous' — but that's A2. At A1, stick to the simple present forms: peux, peux, peut, pouvons, pouvez, peuvent.
Key rule
pouvoir + bare infinitive (no preposition). Object pronouns go before the infinitive. Negation wraps pouvoir: ne + peux + pas + infinitive.
Examples
- Je peux venir ce soir.Je peux à venir ce soir.
Pouvoir + bare infinitive — no preposition.
- Tu peux m'aider ?Tu peut m'aider ?
Tu + pouvoir = peux (-x), not peut.
- Il peut parler trois langues.Il peux parler trois langues.
Il/elle form = peut (with -t).
Common mistakes
Adding a preposition before the infinitive
Je peux à venir / Nous pouvons de partirJe peux venir / Nous pouvons partirPouvoir takes a bare infinitive — no 'à', no 'de'.
Wrong ending for je/tu (using -s instead of -x)
Je peus / Tu peusJe peux / Tu peuxPouvoir (and vouloir) use -x in je/tu forms.
Vouloir + Infinitive
Vouloir + infinitif
'Vouloir' means 'to want'. It can be followed by a NOUN (Je veux un café = I want a coffee) or by another verb in the INFINITIVE (Je veux partir = I want to leave). Forms: je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent. BIG WARNING: 'Je veux + noun' sounds very direct in French — almost rude in a café or restaurant. For polite requests use the conditional 'Je voudrais' (I would like). That form is introduced at A2, but you'll hear it everywhere from day one, so it's worth recognising.
Key rule
vouloir + noun OR + bare infinitive. In polite requests, prefer 'je voudrais' (conditional). Negation wraps vouloir; articles change to 'de' after 'pas' for indefinite objects.
Examples
- Je veux un café.Je veux de café.
Affirmative: indefinite article 'un' stays. Direct but grammatically correct.
- Tu veux venir avec nous ?Tu veux à venir avec nous ?
Vouloir + bare infinitive — no preposition.
- Il veut apprendre le français.Il veut apprenant le français.
After vouloir, use the infinitive, not a participle.
Common mistakes
Using 'je veux' in a service context
Je veux un café (said to a waiter)Je voudrais un café, s'il vous plaît.Direct 'je veux' sounds demanding. In service settings, always use the conditional 'je voudrais'.
Adding a preposition before the infinitive
Je veux à partir / Elle veut de mangerJe veux partir / Elle veut mangerVouloir takes a bare infinitive — no preposition.
Written Accents - Basic (é, è, ê, à, ù, ç)
Accents - Base
French has several written accent marks. The main ones: ACCENT AIGU (´) only on é — pronounced like 'ay' in 'bay': café, école, éléphant. ACCENT GRAVE (`) on è, à, ù — on è it's the 'eh' sound: mère, père, très; on à and ù it distinguishes words (à vs a, où vs ou). ACCENT CIRCONFLEXE (ˆ) on â ê î ô û — often marks an older 's' (hôpital ~ hospital, forêt ~ forest). CÉDILLE (ç) — makes 'c' sound like 's' before a, o, u: français, garçon, ça. Accents are NOT optional — they're part of the spelling.
Key rule
Accents are obligatory. é = /e/ (ay-ish). è = /ɛ/ (eh-ish). ê = /ɛ/, often marks lost 's'. à/ù = spelling distinction. ç = /s/ before a, o, u.
Examples
- cafécafe
Missing accent aigu on é. 'Café' (drink) vs 'cafe' (no such word in standard French — spelling error).
- mèremere
Accent grave on è: /mɛʁ/. Without it, 'mere' is wrong.
- écoleecole
Accent aigu on é: /ekol/.
Common mistakes
Omitting accents entirely
ecole, cafe, francaisécole, café, françaisAccents are required. Missing accents = misspelled words.
Confusing é and è
mére (should be mère), ecole (should be école)mère, écoleé and è represent different sounds (/e/ vs /ɛ/); learn the right one per word.
Elision (l', d', j', n', m', t', s', c', qu')
Élision
ELISION means dropping the final 'e' (or 'a' or 'i') of a short word before a VOWEL or silent 'h', and replacing it with an APOSTROPHE. It's OBLIGATORY, not optional. Common examples: LE/LA → L' (l'ami, l'école), DE → D' (d'Italie), JE → J' (j'aime), NE → N' (je n'aime pas), ME/TE/SE → M'/T'/S' (je m'appelle), QUE → QU' (qu'est-ce que), SI → S' before il/ils (s'il, s'ils — only these two).
Key rule
Before a vowel or mute h, le/la/de/je/ne/me/te/se/ce/que → l'/d'/j'/n'/m'/t'/s'/c'/qu'. Si elides only before il/ils. Elision is mandatory.
Examples
- l'amile ami
Le → l' before a vowel.
- l'écolela école
La → l' before a vowel.
- d'Italiede Italie
De → d' before a vowel.
Common mistakes
Failing to elide before a vowel
le ami, je aime, ce estl'ami, j'aime, c'estElision is mandatory before a vowel or mute h.
Adding a space around the apostrophe
l ' école / l' écolel'écoleThe apostrophe binds the two words tightly — no spaces.
Basic Liaison
Liaison - Base
LIAISON is when a normally SILENT final consonant is pronounced because the next word starts with a VOWEL. For example, 'les amis' is pronounced /le-Z-a-mi/ — the 's' of 'les' is now audible as /z/. Common liaisons: after articles (les amis, un ami, des enfants), after short adjectives (deux amis, petit enfant → 't' sound), after pronouns (nous avons, vous êtes, ils ont), and in common phrases (c'est un, il est un, très intéressant). Liaison is a feature of spoken French — it affects pronunciation, not spelling.
Key rule
Liaison = silent final consonant (-s, -x, -z, -t, -n) pronounced when followed by a vowel. Obligatory: after determiners, pronouns before verbs, adjective + noun. Forbidden before aspirated h and after 'et'.
Examples
- les amis → /le-za-mi/les amis → /le a-mi/ (no liaison)
Obligatory liaison after les: -s → /z/.
- un ami → /œ̃-na-mi/un ami → /œ̃ a-mi/
Obligatory: n of un → /n/ before vowel.
- nous avons → /nu-za-vɔ̃/nous avons → /nu a-vɔ̃/
Obligatory: s of nous → /z/ before vowel.
Common mistakes
Failing to make an obligatory liaison
'les amis' pronounced /le a-mi//le-za-mi/After plural articles/determiners, liaison is mandatory.
Making liaison before aspirated h
les héros pronounced /le-ze-ʁo//le-e-ʁo/Aspirated h blocks liaison.
Basic French Punctuation (guillemets, non-breaking space before ? ! : ;, dialogue dashes)
Ponctuation - Base
French punctuation differs from English in a few visible ways: (1) A NON-BREAKING SPACE comes BEFORE '?', '!', ':', ';' (but NOT before '.' or ','): 'Ça va ?', 'Bonjour !', 'Attention :'. (2) Quotation marks are GUILLEMETS « » (double chevrons): «Bonjour», dit-il. (3) Dialogue uses an EM-DASH (—) at the start of each new speaker's line, not quotation marks. Standard period (.) and comma (,) behave like English.
Key rule
Non-breaking space BEFORE ? ! : ; and inside « ». Guillemets « » for quotes. Em-dash — for dialogue turns. Lowercase days, months, languages, and nationalities as adjectives.
Examples
- Ça va ?Ça va?
Non-breaking space before ? in French typography.
- Bonjour !Bonjour!
Space before !
- Écoute : j'ai une idée.Écoute: j'ai une idée.
Space before :
Common mistakes
Forgetting the space before ? ! : ;
Ça va? Bonjour!Ça va ? Bonjour !French typography requires a non-breaking space before these marks.
Using English straight quotes instead of guillemets
"Bonjour", dit-il.« Bonjour », dit-il. (formal/print) / Accepted in informal digital writing but not in print.Guillemets are the traditional French quote marks.
Tu vs Vous
French has TWO ways to say 'you': TU for informal singular (friends, family, children, peers), VOUS for formal singular AND for plural (strangers, elders, professionals, teachers, customers, plus anyone when addressing more than one person). Using TU with a stranger can sound rude; using VOUS with a close friend sounds distant. When in doubt, use VOUS and wait for the other person to suggest 'On peut se tutoyer' (We can use 'tu' with each other).
Key rule
TU = informal singular (friends, family, peers, children). VOUS = formal singular OR plural. When in doubt, start with VOUS.
Examples
- Tu parles français ? (to a friend)Vous parlez français ? (to a close friend — overly distant)
With a close friend, use tu.
- Vous parlez français ? (to a stranger)Tu parles français ? (to a stranger — too familiar)
With a stranger, use vous.
- Bonjour Monsieur, vous avez l'heure ?Bonjour Monsieur, tu as l'heure ?
Stranger + polite address (Monsieur): vous.
Common mistakes
Using tu with a stranger
— Bonjour, tu as l'heure ? (to a stranger on the street)— Bonjour, vous avez l'heure ?With strangers, start with vous. Tu feels too familiar.
Using vous with a close friend or family member
Maman, vous allez bien ?Maman, tu vas bien ?Within modern families, tu is standard.
Formal Greetings (Bonjour, Madame/Monsieur)
Salutations formelles
In formal or polite settings, French starts with BONJOUR (good day / hello) — the essential greeting with strangers, shopkeepers, colleagues. Add MADAME (to a woman), MONSIEUR (to a man), or MESSIEURS-DAMES (to a mixed group): 'Bonjour Madame', 'Bonjour Monsieur'. In the evening after ~6 pm, switch to BONSOIR. To say goodbye formally: AU REVOIR, BONNE JOURNÉE (have a good day), BONNE SOIRÉE (have a good evening). Not saying 'bonjour' when entering a shop is considered impolite in France.
Key rule
Use Bonjour before ~6 pm, Bonsoir after. Add Madame / Monsieur when possible. Entering a shop, say Bonjour; leaving, say Au revoir. For formal inquiry: Comment allez-vous ? For farewells: Bonne journée / Bonne soirée.
Examples
- Bonjour Madame.Salut Madame. (too informal)
Formal = Bonjour + address form.
- Bonsoir Monsieur.Bonjour Monsieur. (after 6 pm)
After ~6 pm, use Bonsoir.
- Bonjour, comment allez-vous ?Bonjour, ça va ? (in a formal setting)
Formal: 'Comment allez-vous ?' Informal: 'Ça va ?'
Common mistakes
Using informal greetings in formal settings
Salut Madame ! (in a bakery)Bonjour Madame !Informal 'salut' is not appropriate with strangers or in professional contexts.
Using 'Bonne nuit' as a general evening greeting/departure
Je pars du restaurant à 21h. Bonne nuit !Bonne soirée !Bonne nuit is reserved for going to bed. Use Bonne soirée when parting in the evening.
Informal Greetings (Salut, Ça va, Coucou, À plus)
Salutations informelles
With friends, family, and peers, French uses casual greetings: SALUT (hi / bye — both arrival and departure!), COUCOU (hi! — very friendly/cutesy), ÇA VA ? (how's it going?), ÇA VA (I'm fine / it's going). Farewells: À PLUS / À + (see you later), À BIENTÔT, À DEMAIN, BISOUS (kisses — very friendly), CIAO (borrowed from Italian). Informal style: drop 'ne' in negation ('Je sais pas'), use 'tu', contract words in speech. Never use these with strangers, teachers, or in formal contexts.
Key rule
Salut = hi / bye (informal). Ça va ? = how's it going? Coucou = affectionate hi. À plus / À demain / Bisous = casual farewells. Never use with strangers or in formal contexts.
Examples
- Salut Marie, ça va ?Bonjour Marie, comment allez-vous ? (between close friends, overly formal)
Informal: salut + tu + ça va.
- Coucou ! C'est moi !Bonjour ! C'est moi ! (neutral; coucou is warmer)
Coucou is an affectionate arrival greeting.
- — Ça va ? — Ça va, merci.— Ça va ? — Oui, je vais bien merci. (overly formal)
'Ça va.' is the standard informal reply.
Common mistakes
Using informal greetings in formal/professional settings
Salut Monsieur, ça va ?Bonjour Monsieur, comment allez-vous ?Salut + Monsieur clash; use formal greetings with strangers or authority figures.
Replying 'Je vais bien' to 'Ça va ?'
— Ça va ? — Je vais bien, merci.— Ça va ? — Ça va, merci.Match the register: casual question → casual reply 'Ça va' or 'Pas mal'.
Recognising Cognates (FR-EN)
Mots apparentés
COGNATES are words that look similar and share a meaning in both languages. English and French share thousands of them (the Norman invasion left English with a French vocabulary layer). Examples: nation/nation, téléphone/telephone, université/university, impossible/impossible, important/important, situation/situation. Common spelling patterns: -TION words (nation, attention), -TY → -TÉ (university → université), -OUS → -EUX (famous → fameux). Beware of FALSE FRIENDS — words that look alike but have DIFFERENT meanings (covered at A2): actuellement ≠ actually (means 'currently').
Key rule
Thousands of FR-EN cognates share form and meaning. Key patterns: -tion = -tion, -té = -ty, -aire = -ary, -eur = -or, -ique = -ic(al), -eux = -ous, -ment = -ly (adverbs). Beware of faux amis.
Examples
- la nation, l'attention, la situation (FR) ↔ nation, attention, situation (EN)N/A
-TION cognates: identical spelling, both feminine in French.
- l'université, la liberté, la beauté (FR) ↔ university, liberty, beauty (EN)N/A
-TÉ ↔ -TY correspondence.
- nécessaire, ordinaire, vocabulaire (FR) ↔ necessary, ordinary, vocabulary (EN)N/A
-AIRE ↔ -ARY.
Common mistakes
Treating cognates as pronounced the same
Pronouncing 'information' like in English (/ˌɪn.fəˈmeɪ.ʃən/)French: /ɛ̃.fɔʁ.ma.sjɔ̃/ — nasal vowels, final silent consonants, different stress.Cognates are ORTHOGRAPHIC/SEMANTIC, not phonetic.
Using cognates too literally, hitting faux amis
J'étudie à la librairie (meaning 'I study at the library').J'étudie à la bibliothèque. ('Librairie' = bookstore.)Some look-alike words have completely different meanings.
Cardinal Numbers 1-69
Nombres 1-69
Numbers 1-69 in French: 1 un/une, 2 deux, 3 trois, 4 quatre, 5 cinq, 6 six, 7 sept, 8 huit, 9 neuf, 10 dix. Tens: 20 vingt, 30 trente, 40 quarante, 50 cinquante, 60 soixante. COMBINING: 21 'vingt ET UN' (with et), 22 'vingt-deux', 23 'vingt-trois' (hyphens, no 'et' after 1). Same pattern 30s, 40s, 50s, 60s. The teens 11-19 have special names: 11 onze, 12 douze, 13 treize, 14 quatorze, 15 quinze, 16 seize, 17 dix-sept, 18 dix-huit, 19 dix-neuf. Numbers 70-99 are trickier and covered at A2.
Key rule
1-16 memorise (including 11-16 special names). Tens: 20 vingt, 30 trente, 40 quarante, 50 cinquante, 60 soixante. X1 = ten + 'et un' (21, 31...). X2-X9 = ten-number with hyphen. Un/une agrees with noun.
Examples
- un livre / une tableune livre (meaning one book) / un table
Un/une agrees with noun gender: un livre (m.) / une table (f.).
- vingt et un étudiantsvingt et une étudiants (if masculine)
Un agrees: 21 masc. noun = vingt et un; 21 fem. noun = vingt et une.
- trente-deuxtrente et deux
Only X1 gets 'et'; X2-X9 use hyphen.
Common mistakes
Missing 'et' in X1 (21, 31, 41, 51, 61)
vingt-un, trente-un, quarante-unvingt et un, trente et un, quarante et unX1 joins with 'et', not a hyphen.
Adding 'et' in X2-X9
vingt et deux, trente et troisvingt-deux, trente-troisOnly X1 uses 'et'; other combinations use a hyphen.
Days, Months and Seasons
Jours, mois, saisons
DAYS: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche — always LOWERCASE in French! MONTHS: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre. SEASONS: le printemps (spring), l'été (summer), l'automne (autumn), l'hiver (winter) — all masculine. KEY PREPOSITIONS: 'EN' for months and most seasons (en janvier, en été, en hiver, en automne), 'AU' for spring (au printemps). For days, use no preposition for a specific day ('Lundi, je travaille') or 'le' for a habit ('Le lundi, je travaille' = on Mondays).
Key rule
Days: lundi-dimanche (LOWERCASE). Months: janvier-décembre (LOWERCASE). Seasons: printemps, été, automne, hiver — all MASCULINE. 'En' for months/seasons EXCEPT 'au printemps'. Habit: 'le lundi' (on Mondays).
Examples
- lundi, mardi, mercrediLundi, Mardi, Mercredi (in mid-sentence)
Days are lowercase in French (capital only at start of sentence or in titles).
- en janvier, en juillet, en décembreà janvier, dans janvier
Months take 'en': en janvier.
- en été, en automne, en hiverau été, au automne, au hiver
Most seasons: en (no article).
Common mistakes
Capitalising days and months
Lundi, je vais à Paris en Janvier.Lundi, je vais à Paris en janvier. (Lundi capitalised because sentence start.)Days and months are LOWERCASE in French.
Using 'en' with spring
En printemps, les fleurs poussent.Au printemps, les fleurs poussent.Spring is the exception: au printemps.
Grammatical Gender - Basic
Genre grammatical - Base
In French, every noun has a gender: either MASCULINE or FEMININE. 'Un livre' (a book) is masculine; 'une table' (a table) is feminine. Gender isn't always logical — 'la voiture' (the car) is feminine, but 'le vélo' (the bike) is masculine. Because of this, you should ALWAYS learn a new noun together with its article (le/la or un/une). The gender of the noun then affects articles, adjectives, and many pronouns. Simple rule: learn 'le chat' or 'la chaise' as a unit, not just 'chat' or 'chaise'.
Key rule
Every French noun is masculine or feminine. Always learn new nouns together with their article (le/la or un/une). The gender controls articles, adjectives, and pronouns.
Examples
- un livreune livre
'Livre' (book) is masculine → un livre. (Note: 'une livre' means 'a pound' — a different word, feminine.)
- la tablele table
'Table' is feminine → la table.
- un homme et une femmeune homme et un femme
Biological gender usually matches grammatical gender for people: un homme / une femme.
Common mistakes
Defaulting all nouns to masculine
le table / le chaise / le voiturela table / la chaise / la voitureGender is lexical and must be memorised; there is no default.
Assigning gender from the English word's 'feel'
la livre (meaning 'the book')le livreEnglish has no gender; learners can't rely on intuition. Memorise each noun with its article.
Gender Clues from Noun Endings
Indices de genre par terminaison
Although there's no foolproof rule, the ending of a noun often gives you a strong hint about its gender. MASCULINE endings: -ment (le gouvernement), -eau (le bureau), -age (le fromage), -isme (le tourisme), -eur for things (le moteur). FEMININE endings: -tion/-sion (la nation, la décision), -té (la liberté, la beauté), -ette (la baguette), -ence/-ance (la différence, la chance), -ie (la boulangerie). Learn these patterns and your gender guesses will be right much more often than not.
Key rule
Common MASCULINE endings: -age, -ment, -eau, -isme, -eur (things). Common FEMININE endings: -tion, -sion, -té, -ette, -ence, -ance, -ie, -ure, -ée.
Examples
- le gouvernementla gouvernement
-ment ending → masculine.
- la nationle nation
-tion ending → feminine (nearly 100% reliable).
- la libertéle liberté
-té ending → feminine (abstract qualities).
Common mistakes
Applying -eau as masculine to 'eau' itself
le eaul'eau (feminine)'Eau' is one of the main exceptions: feminine despite the -eau ending.
Ignoring -tion / -sion as a strong feminine signal
le solution / le décisionla solution / la décision-tion and -sion are reliably feminine.
Plural Formation - Basic (+s, +x)
Formation du pluriel - Base
To make a French noun plural, you USUALLY add '-s' to the end: un livre → des livres, une table → des tables. The 's' is SILENT — you don't pronounce it! You hear the plural thanks to the article: 'le livre' (singular, le) vs 'les livres' (plural, les). A few special rules: nouns ending in -s, -x, or -z don't change (un bras → des bras, un nez → des nez). Some nouns take -x instead of -s (covered in the next tag).
Key rule
Add silent -s to the singular noun. Nouns already ending in -s, -x, -z stay the same. Listen for the ARTICLE (les, des) and LIAISON to recognise the plural.
Examples
- un livre → des livresun livre → des livre
Default plural = +s: des livres.
- une table → des tablesune tables → des tables (singular)
Singular always has 'une' (not 'des'); only the noun changes in the plural.
- un chat → des chatsun chat → deux chat
Plural with a number still takes the plural -s: deux chats.
Common mistakes
Forgetting the plural -s on the noun
les livre / deux chatles livres / deux chatsEven when the -s is silent, you must write it. The article alone isn't enough in writing.
Adding -s to nouns already ending in -s, -x, -z
des brass / des prixs / des nezsdes bras / des prix / des nezThese nouns are invariable — they stay identical in the plural.
Irregular Plurals (-al → -aux, -eu → -eux, -ou → -oux)
Pluriels irréguliers
Some French nouns don't take the normal plural -s. The main patterns: nouns ending in -AL usually change to -AUX (un cheval → des chevaux, un journal → des journaux). Nouns ending in -EAU, -EU, and most in -OU take -X (un bureau → des bureaux, un jeu → des jeux, un chou → des choux). Don't forget: the -X is SILENT just like the -S. Common exceptions: un bal → des bals, un festival → des festivals, un pneu → des pneus.
Key rule
-AL → -AUX (un cheval → des chevaux). -EAU, -EU → -X added (des bureaux, des jeux). -OU → mostly +s, but 7 nouns take -X. Common exceptions: des bals, des festivals, des pneus.
Examples
- un cheval → des chevauxun cheval → des chevals
-al → -aux for most -al nouns.
- un journal → des journauxun journal → des journaux (ok) / des journaus
Journal follows the -al → -aux pattern.
- un bureau → des bureauxun bureau → des bureaus
-eau → -eaux: add -x, not -s.
Common mistakes
Applying +s to -al nouns
des chevals, des animals, des journalsdes chevaux, des animaux, des journauxMost -al nouns change to -aux in the plural.
Applying the default +s to -eau / -eu nouns
des bureaus, des jeus, des cadeausdes bureaux, des jeux, des cadeaux-eau and -eu nouns add -x, not -s.
Adjective Gender Agreement - Basic
Accord des adjectifs - Genre
French adjectives must match the gender of the noun they describe. Most adjectives form the FEMININE by adding -e: petit → petite, grand → grande, français → française. If the adjective already ends in -e in the masculine, it stays the same: rouge (m) → rouge (f), jeune (m) → jeune (f). Some common adjectives have special feminine forms: beau → belle, nouveau → nouvelle, vieux → vieille, blanc → blanche, bon → bonne.
Key rule
Default: add -e for feminine. If the adjective already ends in -e, no change. Learn the special patterns (-eux→-euse, -f→-ve, -er→-ère) and key irregulars (beau/belle, bon/bonne, blanc/blanche).
Examples
- un livre intéressant / une histoire intéressanteun livre intéressant / une histoire intéressant
Default feminine: add -e → intéressante.
- un garçon français / une fille françaiseun garçon français / une fille français
Nationality adjectives: add -e for feminine → française.
- un homme heureux / une femme heureuseun homme heureux / une femme heureuxe
-eux → -euse: heureuse, not heureuxe.
Common mistakes
Skipping adjective agreement altogether
Elle est grand / Ma mère est françaisElle est grande / Ma mère est françaiseAdjectives must agree with the noun they describe: grand → grande (f).
Adding -e to adjectives already ending in -e
une voiture rougée / une fille jeunéeune voiture rouge / une fille jeuneIf the masculine ends in unaccented -e, no change for feminine.
Halfway there — imagine actually using all of this.
Lenguia's AI tutor explains any of these French grammar topics in seconds and builds practice around the ones you get wrong.
Adjective Number Agreement - Basic
Accord des adjectifs - Nombre
French adjectives also agree in NUMBER with the noun. The default plural adds -s: petit → petits, grande → grandes. If the adjective already ends in -s or -x in the masculine, no change: un homme heureux → des hommes heureux. Masculine adjectives in -al become -aux in the plural: un problème international → des problèmes internationaux. When describing a mix of masculine and feminine nouns together, the MASCULINE PLURAL is used: un homme et une femme français (a French man and woman).
Key rule
Add silent -s for plural. Exception: -s/-x masculine stays the same; -al → -aux (masc. pl.); -eau → -eaux. Mixed gender: masculine plural.
Examples
- des livres intéressantsdes livres intéressant
Plural masculine: add -s.
- des maisons blanchesdes maisons blanche
Plural feminine: add -s to the already-feminine form.
- des hommes heureux (unchanged)des hommes heureuxs
Masculine adjective in -x stays the same in plural: heureux → heureux.
Common mistakes
Forgetting the plural -s on adjectives
les grand livres / mes bon amisles grands livres / mes bons amisAdjectives must agree in number. The -s is silent but mandatory in writing.
Adding -s to masculine adjectives already in -s/-x
des hommes heureuxs / des chats grisssdes hommes heureux / des chats grisMasculine adjectives in -s or -x are invariable in the plural.
Adjective Position (BAGS / pre-noun adjectives)
Place des adjectifs
In French, most adjectives come AFTER the noun: une voiture rouge (a red car), un livre intéressant (an interesting book). But a small group of very common adjectives comes BEFORE the noun: beau, bon, grand, gros, jeune, joli, mauvais, nouveau, petit, vieux. Remember them with the mnemonic BAGS: Beauty (beau, joli), Age (jeune, vieux, nouveau), Goodness (bon, mauvais, gentil), Size (grand, petit, gros). Examples: une belle maison, une bonne idée, une grande ville, un petit chat.
Key rule
Most adjectives come AFTER the noun. BAGS adjectives (Beauty, Age, Goodness, Size — beau, joli, jeune, vieux, nouveau, bon, mauvais, gentil, grand, petit, gros) come BEFORE the noun. Before plural pre-noun adjectives, 'des' → 'de'.
Examples
- une voiture rougeune rouge voiture
Colour adjectives follow the noun: une voiture rouge.
- un livre intéressantun intéressant livre
Most descriptive adjectives come after the noun.
- une belle maisonune maison belle
'Beau/belle' is a BAGS adjective — it comes BEFORE the noun.
Common mistakes
Putting all adjectives after the noun
une maison belle / un homme grand (for tall)une belle maison / un homme grand (tall) OR un grand homme (great)BAGS adjectives go before the noun. For 'grand', before = great; after = tall.
Putting all adjectives before the noun (English order)
une rouge voiture / un français étudiantune voiture rouge / un étudiant françaisMost French adjectives follow the noun — the opposite of English.
Definite Articles (le, la, l', les)
Articles définis
The definite articles in French are: LE (masculine singular), LA (feminine singular), L' (before a vowel or silent h, any gender), and LES (plural, any gender). Use them like English 'the' to refer to a specific thing (Le livre est rouge = The book is red) AND, differently from English, to refer to things in GENERAL (J'aime LE chocolat = I like chocolate). Before a vowel, le and la elide to l': l'ami, l'école, l'hôtel.
Key rule
le (m), la (f), l' (before vowel/silent h), les (pl). Use for specific reference AND general truths. Contractions with à, de: au, aux, du, des (masculine / plural only).
Examples
- Le chat est noir.Chat est noir.
The article 'le' is obligatory even when English has 'The cat'.
- La table est grande.Table est grande.
Feminine noun → la.
- L'ami de Paul est arrivé.Le ami de Paul est arrivé.
Before a vowel, le → l'.
Common mistakes
Dropping the article with generic statements
J'aime café / Je déteste maths / Chats sont mignonsJ'aime le café / Je déteste les maths / Les chats sont mignonsFrench uses the definite article for generic reference, unlike English.
Using 'le' instead of 'l'' before a vowel
Le ami, le école, le hommeL'ami, l'école, l'hommeElision of le/la → l' is obligatory before a vowel or silent h.
Indefinite Articles (un, une, des)
Articles indéfinis
French indefinite articles are UN (masculine singular), UNE (feminine singular), and DES (plural). They correspond to English 'a/an' or 'some/any'. J'ai un frère = I have a brother. Elle a une voiture = She has a car. Nous avons des enfants = We have (some) children. UNIQUE FRENCH FEATURE: French has a PLURAL indefinite article (des) where English usually uses nothing ('some children' but just 'children'). IMPORTANT: after a negation, un/une/des become de (or d' before a vowel): Je n'ai pas de frère (I don't have a brother).
Key rule
un (m. sg.), une (f. sg.), des (pl.). English-sensitive: 'des' is required where English drops the article. After 'pas', un/une/des → de (or d').
Examples
- J'ai un frère.J'ai frère.
Un is obligatory for 'a brother'.
- Elle a une voiture.Elle a voiture.
Une is obligatory for 'a car'.
- Nous avons des enfants.Nous avons enfants.
Des is required in French where English drops the article ('children').
Common mistakes
Dropping 'des' in the plural
J'ai amis / Il y a livres sur la tableJ'ai des amis / Il y a des livres sur la tableFrench requires 'des' for plural indefinite countable nouns, unlike English.
Keeping the indefinite article after negation
Je n'ai pas un frère / Je n'ai pas des amisJe n'ai pas de frère / Je n'ai pas d'amisAfter 'pas' (and other negations), un/une/des become de (or d').
Partitive Articles (du, de la, de l', des)
Articles partitifs
French has a special set of articles called 'partitive articles' for uncountable things (food, drinks, abstract qualities) — they mean 'some' or 'any'. Use DU with masculine nouns (je mange du pain), DE LA with feminine (je bois de la limonade), DE L' before a vowel (je mange de l'ananas), and DES with plurals (je veux des frites). English often drops this 'some': 'I eat bread' = 'Je mange DU pain'. After a negation, all forms become just DE (or D'): Je ne mange pas de pain, je ne bois pas d'eau.
Key rule
du (m), de la (f), de l' (vowel), des (pl) = 'some/any'. After pas → de / d'. After quantity expressions (beaucoup de, un peu de, un kilo de) → only 'de', no article.
Examples
- Je mange du pain.Je mange pain.
Partitive 'du' is required; French doesn't drop the article.
- Je bois de la bière.Je bois bière.
Partitive 'de la' for feminine uncountable.
- Il utilise de l'huile.Il utilise de huile.
Before a vowel, 'de la' becomes 'de l''.
Common mistakes
Omitting the partitive article
Je mange pain / Je bois eau / Il a courageJe mange du pain / Je bois de l'eau / Il a du courageFrench requires a partitive article for unspecified quantities of uncountable nouns.
Keeping the partitive after 'pas'
Je ne mange pas du pain / Il ne boit pas de la bièreJe ne mange pas de pain / Il ne boit pas de bièreAfter 'pas', all partitives become 'de' (or 'd').
Contracted Articles (au, aux, du, des)
Articles contractés
When the prepositions 'à' (to, at) or 'de' (of, from) meet the definite articles LE or LES, they MUST contract: à + le = AU, à + les = AUX, de + le = DU, de + les = DES. So 'I go to the cinema' is 'Je vais AU cinéma', not 'à le cinéma'. BUT: à + la, à + l', de + la, de + l' do NOT contract: Je vais à la maison, Je vais à l'école, La clé de la voiture, La porte de l'hôtel. Memorise the pattern: only LE and LES contract.
Key rule
à + le = au; à + les = aux; de + le = du; de + les = des. à + la / à + l' / de + la / de + l' do NOT contract.
Examples
- Je vais au cinéma.Je vais à le cinéma.
à + le must contract to au.
- Nous allons aux États-Unis.Nous allons à les États-Unis.
à + les must contract to aux.
- Il parle du film.Il parle de le film.
de + le must contract to du.
Common mistakes
Failing to contract à + le and de + le
Je vais à le parc / Je viens de le travailJe vais au parc / Je viens du travailContractions are OBLIGATORY for à + le and de + le.
Failing to contract à + les and de + les
Je vais à les États-Unis / Les livres de les enfantsJe vais aux États-Unis / Les livres des enfantsà + les = aux; de + les = des.
Demonstrative Determiners (ce, cet, cette, ces)
Déterminants démonstratifs
Demonstrative determiners mean 'this' or 'that' (and in the plural, 'these' or 'those'). They agree with the noun: CE for masculine singular (ce livre), CET for masculine singular BEFORE a vowel (cet homme, cet arbre), CETTE for feminine singular (cette table), CES for plural of both genders (ces livres, ces tables). French does NOT distinguish 'this' and 'that' in the basic form — 'ce livre' can mean 'this book' OR 'that book'. To emphasise distance, you can add -ci (here) or -là (there): ce livre-ci = this book; ce livre-là = that book.
Key rule
ce (m. sg. before consonant), cet (m. sg. before vowel), cette (f. sg.), ces (pl). All mean 'this/that/these/those'. Add -ci / -là to disambiguate near vs far.
Examples
- ce livrecet livre
Before a consonant: ce. 'Cet' only before a vowel or silent h.
- cet arbrece arbre
Before a vowel, 'ce' becomes 'cet': cet arbre.
- cet hommece homme
Before silent h (hôpital, homme, histoire), use 'cet'.
Common mistakes
Using 'ce' before a vowel or silent h
Ce arbre / Ce homme / Ce hôpitalCet arbre / Cet homme / Cet hôpitalBefore a vowel or silent h, 'ce' must become 'cet' for pronunciation.
Using 'cet' before a consonant
Cet livre / Cet garçonCe livre / Ce garçon'Cet' is reserved for masculine singular before a vowel/silent h; otherwise use 'ce'.
Subject Pronouns
Pronoms sujets
The French subject pronouns are: JE (I), TU (you, informal), IL (he / it for masculine things), ELLE (she / it for feminine things), ON (we, informal / people in general), NOUS (we, formal), VOUS (you — either formal singular OR plural), ILS (they, masculine or mixed), ELLES (they, feminine only). Unlike Spanish or Italian, French subject pronouns are OBLIGATORY — you must say them for the sentence to be complete: 'Je parle français', not just 'parle français'.
Key rule
Subject pronouns are OBLIGATORY in French. Elision: je → j' before vowel. Mixed gender plural → ils. Vous = polite sg OR plural. On = 3sg form but means 'we' colloquially.
Examples
- Je parle français.Parle français.
French requires the subject pronoun, unlike Spanish/Italian.
- J'habite à Paris.Je habite à Paris.
Before a vowel, 'je' must elide to 'j''.
- Il pleut aujourd'hui.Pleut aujourd'hui.
Weather requires the impersonal subject 'il': il pleut.
Common mistakes
Dropping the subject pronoun
Parle anglais. / Habite à Lyon.Je parle anglais. / J'habite à Lyon.French verb endings alone aren't always distinguishable (silent -e, -es, -ent); the subject pronoun is required.
Forgetting elision of je → j'
Je ai 25 ans. / Je habite ici.J'ai 25 ans. / J'habite ici.Before a vowel or silent h, je must elide to j'.
On as 'We' (spoken French)
On = nous
In everyday spoken French, 'ON' replaces 'NOUS' almost always. 'On va au cinéma' means 'We're going to the cinema' — but the verb stays in the 3rd person singular form (il/elle form). So where textbook French would say 'Nous allons au cinéma', conversation says 'On va au cinéma'. 'On' also has another meaning: 'one / people in general' — 'En France, on mange à 20 heures' (In France, people eat at 8 pm). The adjective and past participle still agree with the real subject: 'Nous, on est contents' (We are happy — masculine plural agreement).
Key rule
In conversation, 'on' replaces 'nous'. Verb = 3sg form (on va). Adjective/participle = semantic agreement (on est contents / contentes).
Examples
- On va au cinéma ce soir. (colloquial: we)On vont au cinéma ce soir.
On takes 3sg verb: va, not vont.
- Nous allons au cinéma. (formal/written)Nous va au cinéma.
With 'nous', the verb is in 1pl: allons.
- En France, on boit du vin.En France, nous boivons du vin. (impersonal meaning)
For a generic statement, 'on' is the natural choice.
Common mistakes
Conjugating 'on' with a plural verb
On sont contents. / On allons au parc.On est contents. / On va au parc.'On' always takes the 3sg verb form, even when it means 'we'.
Using 'nous' in spoken French
Nous allons à la fête ce soir. (in a casual chat)On va à la fête ce soir.In conversation, French strongly prefers 'on' to 'nous'. Using 'nous' sounds overly formal.
Tonic / Stressed Pronouns (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)
Pronoms toniques
Tonic pronouns (or stressed pronouns) are used when a pronoun STANDS ALONE or is EMPHASISED. The forms are: MOI (me), TOI (you), LUI (him), ELLE (her), NOUS (us), VOUS (you), EUX (them, m.), ELLES (them, f.). Use them: (1) after prepositions — avec moi (with me), pour toi (for you), chez lui (at his place); (2) for emphasis — Moi, j'aime le chocolat (ME, I like chocolate); (3) in one-word answers — 'Qui vient ?' 'Moi !' (Who's coming? Me!); (4) after c'est — C'est moi (It's me).
Key rule
Tonic pronouns (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles) are used after prepositions, for emphasis, alone, and after c'est/ce sont.
Examples
- Elle va au cinéma avec moi.Elle va au cinéma avec je.
After a preposition, use the tonic pronoun 'moi', not the subject pronoun 'je'.
- Moi, je préfère le thé.Je, je préfère le thé.
For emphatic fronting, use the TONIC pronoun (moi), not the subject (je).
- C'est lui qui a raison.C'est il qui a raison.
After c'est + relative, use tonic: c'est lui, not c'est il.
Common mistakes
Using subject pronoun after a preposition
avec je / pour tu / chez ilavec moi / pour toi / chez luiSubject pronouns cannot follow prepositions — always use tonic pronouns.
Using subject pronoun for emphasis
Je, je préfère le café. / Tu, tu es drôle.Moi, je préfère le café. / Toi, tu es drôle.For fronting/emphasis, use the tonic pronoun first, then optionally the subject pronoun.
Direct Object Pronouns (me, te, le, la, nous, vous, les)
Pronoms COD
Direct object pronouns replace a noun that is the direct object of a verb (answering WHO? or WHAT?). Forms: ME (me), TE (you, informal), LE (him / it masc.), LA (her / it fem.), NOUS (us), VOUS (you, formal or plural), LES (them). They go BEFORE the verb: Je vois Paul → Je LE vois (I see him). Je connais Marie → Je LA connais (I know her). Before a vowel, me/te/le/la elide to m'/t'/l': Je l'aime (I love him/her), Tu m'écoutes ? (Are you listening to me?).
Key rule
Direct object pronouns (me, te, le, la, nous, vous, les) go BEFORE the verb (or before the infinitive). Elision: m', t', l' before a vowel.
Examples
- Je le vois.Je vois le.
Direct object pronouns go BEFORE the verb in standard sentences.
- Tu m'écoutes ?Tu me écoutes ?
Elision: me → m' before a vowel.
- Il l'aime.Il le aime. / Il la aime.
Both le and la elide to l' before a vowel: il l'aime.
Common mistakes
Placing the direct object pronoun after the verb
Je vois le. / Tu connais la.Je le vois. / Tu la connais.DOPs go BEFORE the verb in standard affirmative/negative sentences.
Forgetting elision
Je le aime. / Tu me écoutes ?Je l'aime. / Tu m'écoutes ?me/te/le/la must elide before a vowel.
Indirect Object Pronouns (me, te, lui, nous, vous, leur)
Pronoms COI
Indirect object pronouns replace a noun introduced by the preposition 'à' (answering 'TO WHOM?'). Forms: ME (to me), TE (to you), LUI (to him OR to her), NOUS (to us), VOUS (to you), LEUR (to them). They go BEFORE the verb: Je parle à Paul → Je LUI parle (I talk to him). Je donne le livre à Marie → Je LUI donne le livre (I give her the book). Note: LUI is used for both him AND her; gender doesn't change. There is NO elision of lui or leur (they keep their full form).
Key rule
IOPs (me, te, lui, nous, vous, leur) replace 'à + person'. Lui = both him and her; leur = them (both genders). They go before the verb. No past participle agreement.
Examples
- Je parle à Paul. → Je lui parle.Je parle à Paul. → Je le parle.
Parler à qqn takes an indirect object: lui, not le.
- Je donne le livre à Marie. → Je lui donne le livre.Je donne le livre à Marie. → Je la donne le livre.
The indirect object (à Marie) becomes 'lui', not 'la'. Marie is the RECIPIENT, not the direct object.
- J'écris à mes parents. → Je leur écris.J'écris à mes parents. → Je les écris.
Plural indirect object: leur, not les.
Common mistakes
Using le/la/les for an indirect object
Je parle à Paul → Je le parle. / J'écris à mes amis → Je les écris.Je lui parle. / Je leur écris.When the verb takes 'à + person', use the INDIRECT object pronouns (lui/leur), not direct (le/la/les).
Gender error with lui (using 'la lui' for 'her')
Je parle à Marie → Je la parle.Je lui parle.LUI is used for both him AND her in indirect objects. Gender doesn't differentiate.
Reflexive Pronouns (me, te, se, nous, vous, se)
Pronoms réfléchis
Reflexive pronouns appear with PRONOMINAL verbs (like se laver, se lever, s'appeler). Each pronoun matches its subject: JE → ME, TU → TE, IL/ELLE/ON → SE, NOUS → NOUS, VOUS → VOUS, ILS/ELLES → SE. They go BEFORE the verb: Je me lave, Tu te lèves, Il se rase, Nous nous couchons, Vous vous reposez, Elles se parlent. Elision before a vowel: m'appelle, t'habilles, s'amuse.
Key rule
Reflexive pronouns (me/m', te/t', se/s', nous, vous, se/s') match the subject and sit before the verb. Elision for me/te/se before a vowel. In affirmative imperative: me → toi; pronoun follows verb with hyphen.
Examples
- Je me lave.Je se lave. / Je lave.
Je + se laver = je me lave (reflexive pronoun matches subject 'je' → me).
- Tu te lèves à sept heures.Tu se lèves à sept heures.
Tu + se lever = tu te lèves.
- Il s'appelle Paul.Il se appelle Paul.
Elision before a vowel: se → s'.
Common mistakes
Omitting the reflexive pronoun with pronominal verbs
Je lave chaque matin. / Tu lèves tôt ?Je me lave chaque matin. / Tu te lèves tôt ?Pronominal verbs require their reflexive pronoun — it's part of the verb's identity.
Using 'se' for all persons
Je se lave. / Nous se couchons.Je me lave. / Nous nous couchons.The reflexive pronoun must match the subject: me (je), te (tu), se (il/elle/on/ils/elles), nous, vous.
Possessive Adjectives (mon, ma, mes, ton, ta, tes, son, sa, ses...)
Adjectifs possessifs
Possessive adjectives show who owns something. They AGREE with the NOUN that is owned (not the owner!). Forms: MON/MA/MES (my), TON/TA/TES (your, informal), SON/SA/SES (his OR her — same word!), NOTRE/NOS (our), VOTRE/VOS (your, formal/plural), LEUR/LEURS (their). So 'son père' can mean 'his father' OR 'her father' — the choice depends on the FATHER being masculine, not on who owns him. Special rule: before a FEMININE noun starting with a VOWEL, ma/ta/sa become MON/TON/SON: mon amie (my female friend), ton école, son histoire.
Key rule
Possessive adjectives agree with the THING OWNED (not the owner). Son/sa/ses = both his and her. Before feminine vowel-initial nouns: ma/ta/sa → mon/ton/son.
Examples
- mon pèrema père
Père (m.) → mon, even if the speaker is female.
- ma mèremon mère
Mère (f.) → ma.
- son père / son livresa père / sa livre
Père / livre are masculine → son, even when referring to 'her father / her book'.
Common mistakes
Agreeing with the owner instead of the object
Marie a dit à sa père. (trying to say 'HER father')Marie a dit à son père.Possessives agree with the OBJECT (père = masc. → son), not with the owner.
Using 'ma' before a feminine vowel-initial noun
ma amie / ma école / ma histoiremon amie / mon école / mon histoireBefore a feminine noun beginning with a vowel/silent h, ma → mon (for pronunciation). Same for ta → ton, sa → son.
Interrogative Pronouns & Adjective (qui, que, quoi, quel)
Pronoms et adjectif interrogatifs
To ask WHO? or WHAT? in French, use these forms: QUI (who?), QUE (what? at the start of a sentence), QUOI (what? at the end or after a preposition). Examples: Qui est là ? (Who's there?), Que fais-tu ? (What are you doing?), Tu fais quoi ? (informal, same meaning). For 'which?' before a noun, use QUEL (m.sg.), QUELLE (f.sg.), QUELS (m.pl.), QUELLES (f.pl.): Quel livre ? Quelle voiture ? Quels livres ? Quelles voitures ?
Key rule
Qui = who (person). Que (start) / Quoi (end or after preposition) = what (thing). Quel/Quelle/Quels/Quelles = which + noun, agreeing with the noun.
Examples
- Qui est là ?Qui est-ce que là ? / Quoi est là ?
For who/subject in a simple question: just 'qui'.
- Qui vois-tu ?Que vois-tu ? (if meaning 'whom')
For a person as object: qui (not que). 'Que' is only for things.
- Que fais-tu ?Quoi fais-tu ?
At the START of a question, use 'que' with inversion, not 'quoi'.
Common mistakes
Using 'quoi' at the start of a question
Quoi fais-tu ? / Quoi veux-tu ?Que fais-tu ? / Qu'est-ce que tu veux ? / Tu fais quoi ?Quoi appears at the end or after a preposition — not at the start of a question.
Using 'que' at the end of a question
Tu fais que ? / Tu veux que ?Tu fais quoi ? / Tu veux quoi ?At the end of a question, use 'quoi'.
Preposition À - Basic Uses
Préposition à - Base
The preposition 'À' is one of the most important in French. It has many uses: TO or AT a place (Je vais à Paris, Je suis à l'école), AT a time (à 8 heures), TO someone (je parle à Marie), and in many set expressions (à pied, à côté de, à droite, à gauche). REMEMBER: 'à' always has the grave accent — it's different from 'a' (without accent), which is a form of the verb 'avoir'. When 'à' meets 'le', it becomes 'au'; with 'les', it becomes 'aux': je vais au cinéma, je vais aux États-Unis.
Key rule
À = to/at/in/with + destination, location, time, indirect object, or means. Contractions: à + le = au; à + les = aux. Always written with grave accent to distinguish from verb 'a'.
Examples
- Je vais à Paris.Je vais a Paris.
The preposition is always 'à' with a grave accent; 'a' without accent is the verb (il a).
- Je suis à l'école.Je suis à le école.
Before a vowel, le → l': à l'école.
- Je vais au cinéma.Je vais à le cinéma.
à + le MUST contract to 'au'.
Common mistakes
Writing 'a' instead of 'à'
Je vais a Paris.Je vais à Paris.The preposition must carry the grave accent; otherwise it looks like the verb 'a' (il a = he has).
Failing to contract à + le / à + les
à le cinéma / à les enfantsau cinéma / aux enfantsContractions au / aux are obligatory.
Preposition De - Basic Uses (possession, origin, material)
Préposition de - Base
'DE' is another essential French preposition with many meanings: POSSESSION (le livre de Paul = Paul's book), ORIGIN (Je viens de Paris = I come from Paris), MATERIAL (une table de bois = a wooden table), CONTENT (un verre d'eau = a glass of water), and more. Before a vowel, 'de' becomes 'd'' (d'eau, d'Italie). Like à, 'de' contracts with 'le' and 'les': de + le = DU, de + les = DES (la couleur DU ciel, les livres DES enfants). But de + la and de + l' don't contract: la clé de la voiture, le livre de l'étudiant.
Key rule
De = of/from + possession, origin, material, content, cause, or verb complement. Contractions: de + le = du; de + les = des. Elision: de → d' before a vowel.
Examples
- C'est le livre de Paul.C'est le Paul's livre. / C'est le livre Paul.
Possession in French uses 'de' (not 's): le livre DE Paul.
- Je viens de Paris.Je viens Paris.
Origin uses 'de' + place: venir de.
- Je viens d'Italie.Je viens de Italie.
Before a vowel, 'de' elides to 'd''.
Common mistakes
Using apostrophe-s for possession
C'est Paul's livre.C'est le livre de Paul.French has no 's construction; possession is expressed with 'de + owner'.
Failing to contract de + le / de + les
la couleur de le ciel / les parents de les enfantsla couleur du ciel / les parents des enfantsContractions du / des are obligatory.
Preposition En - Basic Uses
Préposition en - Base
The preposition 'EN' has several meanings: IN a place (especially feminine countries — en France, en Italie), BY some transport (en voiture, en train, en avion, but à pied / à vélo), IN a time period (en 2024, en été, en hiver, en janvier), DURATION = 'in' (en une heure = within an hour), MATERIAL (une table en bois). Important: 'en' is never followed by a determiner! Say 'en France' not 'en la France', 'en été' not 'en l'été'. For masculine countries use 'au' (au Canada, au Japon), for plurals 'aux' (aux États-Unis).
Key rule
En + bare noun (no article). Feminine countries: en France. Enclosed transport: en voiture. Seasons except spring: en été. Year, month: en 2024, en janvier.
Examples
- Je vais en France cet été.Je vais à France cet été. / Je vais en la France cet été.
Feminine country = en + bare noun (no article).
- Je vais au Canada.Je vais en Canada.
Masculine country = au (à + le), not 'en'.
- Je vais aux États-Unis.Je vais en États-Unis.
Plural country = aux.
Common mistakes
Putting an article after 'en'
en la France / en l'été / en le trainen France / en été / en train'En' is NEVER followed by an article.
Using 'en' for masculine countries
Je vais en Canada / en JaponJe vais au Canada / au JaponMasculine countries use 'au' (à + le).
Location: dans, sur, sous
Dans, sur, sous
Three essential location prepositions: DANS (in / inside — with enclosed spaces and specific containers: dans la boîte, dans la voiture, dans le sac), SUR (on top of / on: sur la table, sur la chaise, sur le mur), SOUS (under / below: sous la table, sous le lit). Unlike 'en', these three prepositions ARE followed by an article: dans LA voiture, sur LE bureau, sous LE lit. 'Dans' is also used for time = in X amount of time from now: dans 5 minutes, dans une heure.
Key rule
Dans = inside (with article). Sur = on. Sous = under. All three take a determiner + noun. Dans + duration = in X time from now.
Examples
- Les clés sont dans le tiroir.Les clés sont en tiroir.
Specific enclosed space → dans + article.
- Le livre est sur la table.Le livre est dans la table. / Le livre est à la table.
On a surface → sur.
- Le chat dort sous le lit.Le chat dort sur le lit. (if meaning under)
Under = sous; on = sur.
Common mistakes
Using 'en' instead of 'dans' for specific containers
Les affaires sont en voiture. (meaning 'in my specific car')Les affaires sont dans la voiture.'En voiture' means 'by car' (transport); for LOCATION in a specific car, use 'dans la voiture'.
Confusing 'sur' and 'dans'
Le livre est dans la table / Il y a une tache dans ta chemise.Le livre est sur la table / Il y a une tache sur ta chemise.Surface contact → sur, not dans.
Preposition Chez
Chez - À la maison / au cabinet de
'CHEZ' is a very French preposition with no direct English equivalent. It mainly means 'AT someone's place / to someone's place / someone's home': chez moi = at my place, chez le médecin = at the doctor's, chez Paul = at Paul's. After 'chez', use a PERSON (name, tonic pronoun, or profession), never a place name: 'chez Paul', 'chez le dentiste', 'chez mes parents', 'chez moi / toi / lui / elle / nous / vous / eux / elles'.
Key rule
Chez + person (name, tonic pronoun, profession, or group) = at/to someone's place. Never followed by a place name or building.
Examples
- Je vais chez Marie ce soir.Je vais à Marie ce soir. / Je vais à la maison de Marie.
For 'to someone's place', use chez + person.
- Je suis chez moi.Je suis à moi / dans ma.
'At my place' = chez moi (with tonic pronoun).
- Elle va chez le médecin.Elle va à le médecin / au médecin.
Professional: chez + le + profession. No contraction (chez le, not chez+au).
Common mistakes
Using 'à' instead of 'chez' for someone's place
Je vais à Paul. / Je vais à la maison de Paul.Je vais chez Paul.French expresses 'at someone's place' with 'chez + person', not 'à + person'.
Using 'chez' with a building or place name
Je vais chez l'hôpital / chez la boulangerie.Je vais à l'hôpital / à la boulangerie (or: chez le boulanger).Chez takes a PERSON, not a place. For buildings, use à.
Avec, Sans, Pour
Avec, sans, pour
Three common prepositions: AVEC (with) — Je pars avec Paul, un café avec sucre; SANS (without) — Un café sans sucre, sans problème; POUR (for) — Ce cadeau est pour toi, je travaille pour une entreprise, pour aller + infinitive = (in order) to go. After a preposition, use TONIC PRONOUNS (avec moi / toi / lui), never subject pronouns. 'Sans' often drops the article: sans sucre (not sans du sucre), sans problème, sans argent.
Key rule
Avec = with. Sans = without (usually drops indefinite article: sans sucre). Pour = for / (in order) to + infinitive. After all three: tonic pronouns (moi, toi, lui...).
Examples
- Je pars avec Marie.Je pars avec elle-même / avec je.
After avec, use the tonic pronoun or a name.
- Un café avec du sucre.Un café avec sucre (unidiomatic).
With an ingredient: avec du/de la/de l' + noun (partitive). Note: 'avec sucre' is telegraphic, not standard.
- Un café sans sucre.Un café sans du sucre.
After 'sans', the indefinite/partitive article is typically dropped: sans sucre.
Common mistakes
Using subject pronoun after avec/sans/pour
avec je / sans tu / pour ilavec moi / sans toi / pour luiAll prepositions, including avec/sans/pour, require tonic pronouns.
Keeping indefinite/partitive article after 'sans'
Je prends le café sans du sucre / sans un problèmeJe prends le café sans sucre / sans problèmeSans typically drops the indefinite/partitive article before a generic noun.
À vs En with Cities and Countries
À / en + ville / pays
Choosing between À, EN, AU, and AUX with places depends on the TYPE of place: CITIES always take 'À' (à Paris, à Londres, à Tokyo). COUNTRIES: 'EN' for feminine (en France, en Italie, en Espagne — usually countries ending in -e), 'AU' for masculine (au Canada, au Japon, au Portugal), 'AUX' for plural (aux États-Unis, aux Pays-Bas). CONTINENTS: 'EN' (en Europe, en Asie, en Afrique). For 'coming FROM' the same place, use: de/d' (from cities and feminine countries — de Paris, de France, d'Italie), du (from masculine countries — du Japon), des (from plural — des États-Unis).
Key rule
Cities: à. Feminine countries/continents: en. Masculine countries: au. Plural countries: aux. Coming from: de (city / fem), du (masc), des (plural).
Examples
- Je vais à Paris.Je vais en Paris. / Je vais dans Paris.
Cities always take 'à': à Paris.
- Je vais en France.Je vais à France / au France.
Feminine country (La France): en France.
- Je vais au Canada.Je vais en Canada. / Je vais au Canada.
Masculine country (Le Canada): au Canada (à + le = au).
Common mistakes
Using 'en' with a city
Je vais en Paris.Je vais à Paris.Cities always take 'à', never 'en'.
Using 'à' with a feminine country
Je vais à France / à Italie.Je vais en France / en Italie.Feminine countries take 'en' without article.
Basic Time Prepositions (à, en, dans, pendant)
Prépositions temporelles - Base
Several prepositions are used for time expressions: À for clock times and specific moments (à 8 heures, à midi, à Noël). EN for months, years, and seasons except spring (en janvier, en 2024, en été). DANS for future time 'from now' (dans 5 minutes = in 5 min from now). PENDANT for duration 'during' (pendant 2 heures = for 2 hours / during 2 hours). Note the difference between 'dans' (future point from now) and 'en' (within / duration taken).
Key rule
À = specific time/event. En = extended period (month, year, season) or duration taken. Dans = future from now. Pendant = duration of activity (for / during).
Examples
- Rendez-vous à 15 heures.Rendez-vous en 15 heures. / Rendez-vous dans 15 heures.
Specific clock time: à 15 heures.
- Je suis né en 1990.Je suis né à 1990. / Je suis né dans 1990.
Year: en.
- Nous partons en vacances en août.Nous partons en vacances à août.
Month: en août.
Common mistakes
Using 'en' for future point from now
Je pars en 5 minutes.Je pars dans 5 minutes.'Dans + duration' = future point from now; 'en + duration' = within that timespan.
Using 'pour' for duration already spent
J'ai habité à Paris pour 5 ans.J'ai habité à Paris pendant 5 ans.Past duration: pendant. 'Pour + duration' is only for planned future stays.
Basic Word Order (SVO)
Ordre des mots - Base
French normal word order is SUBJECT + VERB + OBJECT (SVO), similar to English: 'Marie (S) mange (V) une pomme (O)'. Adverbs usually go AFTER the verb (Je mange bien, Il parle vite), not between subject and verb as in English. Adjectives mostly come AFTER the noun (une voiture rouge), with a small group (BAGS: beau, bon, grand, petit...) before. Unlike English, the subject pronoun is almost always necessary in French.
Key rule
French is SVO. Adverbs of manner go AFTER the verb (not between subject and verb). Most adjectives follow the noun (BAGS precede). Subject pronouns are obligatory.
Examples
- Marie mange une pomme.Une pomme Marie mange.
Standard SVO order: Subject + Verb + Object.
- Il parle bien français.Il bien parle français.
Adverb of manner goes AFTER the verb: parle bien, not bien parle.
- Je travaille beaucoup.Je beaucoup travaille.
Beaucoup follows the verb in simple present.
Common mistakes
Placing adverbs between subject and verb (English style)
Je toujours mange à midi. / Il bien parle.Je mange toujours à midi. / Il parle bien.French adverbs of manner/frequency go AFTER the verb in simple tenses.
Dropping the subject pronoun
Parle anglais.Je parle anglais. / Tu parles anglais.French requires the subject pronoun. Only the imperative can omit it ('Parle !' = a command).
Questions by Intonation (Informal)
Questions - Intonation
The easiest way to ask a yes/no question in French is simply to raise your VOICE at the end of a statement, without changing the word order: 'Tu parles français ?' (You speak French?), 'Il aime le café ?' (He likes coffee?), 'Vous êtes fatigué ?' (You are tired?). In writing, just add a QUESTION MARK. This is the INFORMAL form — very common in spoken French. For more formal register, use 'Est-ce que' or inversion (covered in other tags).
Key rule
Keep SVO word order, raise intonation at the end, and add '?' in writing. Question words can stay in-situ at the end: Tu vas où ?
Examples
- Tu parles français ?Parles-tu français ? (inversion is formal)
For informal register, keep SVO and add '?': tu parles français ?
- Il aime le café ?Aime-t-il le café ? (formal inversion)
Intonation question: same word order, just raising pitch.
- Vous êtes prêts ?Êtes-vous prêts ? (formal)
In-situ, same order; rising intonation + '?'.
Common mistakes
Using inversion in informal/casual speech
Parles-tu français ? (said to a friend)Tu parles français ?Inversion sounds overly formal in casual contexts; use intonation with friends.
Forgetting the question mark
Tu parles français.Tu parles français ?In writing, the '?' is the only written marker of intonation questions.
Questions with Est-ce que
Questions - Est-ce que
'Est-ce que' (pronounced 'ess-kuh') is a neutral way to start a question in French. Just put it at the beginning of a statement: 'Est-ce que tu parles français ?', 'Est-ce qu'il aime le café ?'. Before a vowel, it becomes 'Est-ce qu''. This works for YES/NO questions. For wh-questions, the question word comes first: 'Où est-ce que tu vas ?', 'Quand est-ce que tu pars ?'. It's more formal than intonation, less formal than inversion — a safe middle choice for everyday use.
Key rule
Prepend 'Est-ce que' to a statement to make a question. Before vowel: Est-ce qu'. For wh-questions: wh-word + est-ce que + statement.
Examples
- Est-ce que tu parles anglais ?Est-ce tu parles anglais ? / Est-ce que parles-tu anglais ?
Full 'est-ce que' + statement word order (subject before verb).
- Est-ce qu'il est là ?Est-ce que il est là ?
Elision: est-ce que → est-ce qu' before a vowel.
- Où est-ce que tu vas ?Où tu est-ce que vas ?
Wh-word comes FIRST, then 'est-ce que', then the statement.
Common mistakes
Adding inversion after est-ce que
Est-ce que parles-tu français ?Est-ce que tu parles français ?After est-ce que, use STATEMENT word order (no inversion).
Forgetting elision before a vowel
Est-ce que il vient ?Est-ce qu'il vient ?Est-ce que → Est-ce qu' before a vowel or silent h.
Basic Question Adverbs (où, quand, comment, pourquoi, combien)
Adverbes interrogatifs
Five essential question adverbs: OÙ (where?), QUAND (when?), COMMENT (how?), POURQUOI (why?), COMBIEN (how much / how many?). They can go in THREE positions depending on register: at the END (informal, with intonation: 'Tu vas où ?'), at the BEGINNING + est-ce que (neutral: 'Où est-ce que tu vas ?'), or at the BEGINNING + inversion (formal: 'Où vas-tu ?'). For 'how much / how many + noun', use 'combien de + noun': combien de frères ? combien de temps ?
Key rule
Où = where. Quand = when. Comment = how / what like. Pourquoi = why. Combien = how much/many. Combien + de + noun. Three registers: in-situ (informal), est-ce que (neutral), inversion (formal).
Examples
- Tu habites où ?Où tu habites ? (stylistically awkward without inversion/est-ce que)
Informal in-situ: où at the end.
- Où est-ce que tu habites ?Où tu habites est-ce que ?
Neutral: où + est-ce que + SVO.
- Où habites-tu ?Où tu habites ? (formal register requires inversion)
Formal: où + inversion (habites-tu).
Common mistakes
Forgetting 'de' after combien
Combien frères as-tu ?Combien de frères as-tu ?Combien + DE + noun is mandatory.
Missing elision: de où, combien de enfants
De où viens-tu ? / Combien de enfants ?D'où viens-tu ? / Combien d'enfants ?de → d' before a vowel.
Basic Coordination (et, ou, mais)
Coordination - Base
Three essential coordinating conjunctions: ET (and), OU (or), MAIS (but). They join words, phrases, or whole sentences: 'J'aime le café ET le thé', 'Tu veux un café OU un thé ?', 'J'aime le café MAIS je préfère le thé'. Don't confuse OU (or) with OÙ (where, with accent). For 'either...or', use 'ou' alone or 'ou bien'. For 'neither...nor', use 'ne...ni...ni' (A2).
Key rule
et = and. ou = or (no accent). mais = but. They join equivalent elements (words, phrases, clauses). Keep elements grammatically parallel.
Examples
- J'aime le café et le thé.J'aime le café et du thé.
Keep the coordinated elements parallel (both with definite article).
- Tu veux du café ou du thé ?Tu veux du café où du thé ?
Ou (without accent) = or; où (with accent) = where.
- Il est petit mais fort.Il est petit et fort (if contrast intended).
For contrast, use mais, not et.
Common mistakes
Confusing 'ou' (or) with 'où' (where)
Tu veux du café où du thé ?Tu veux du café ou du thé ?Without accent = or; with grave accent = where.
Using 'et' where contrast is needed
Il est petit et il peut tout faire (meaning 'small BUT')Il est petit mais il peut tout faire.For contrast, 'mais' is required.
Addition (aussi, et)
Addition - aussi
To ADD information, French uses ET (and) between items, and AUSSI (also, too) elsewhere. AUSSI typically goes AFTER the subject or after the verb: 'Paul aime le café. Marie AUSSI aime le café' or more naturally 'Marie AUSSI'. Usage points: 'Moi aussi' = 'Me too', 'Lui aussi' = 'Him too'. In a negative context, use 'non plus' instead of 'aussi': 'Je n'aime pas le café. Moi NON PLUS' (Me neither). 'Aussi' doesn't go at the start of a sentence to mean 'also' — that's an anglicism; at the start, 'aussi' can mean 'therefore' (formal, with inversion).
Key rule
aussi = also/too. Position: AFTER the subject, after a tonic pronoun, or after the verb. In negative contexts: use NON PLUS instead. Never front 'aussi' at A1 (fronted aussi = 'therefore', formal).
Examples
- Moi aussi, j'aime le chocolat.Aussi moi, j'aime le chocolat.
In short agreement, tonic pronoun comes first: Moi aussi.
- J'aime le chocolat. — Moi aussi !J'aime le chocolat. — Aussi !
Short reply needs a tonic pronoun + aussi.
- Je parle anglais et aussi français.Je parle anglais et français aussi.
Both orders are acceptable; 'et aussi' is slightly more emphatic. 'Je parle aussi français' is natural too.
Common mistakes
Fronting 'aussi' to mean 'also' (English word order)
Aussi j'aime le chocolat.J'aime aussi le chocolat. / Moi aussi, j'aime le chocolat.At A1, don't front 'aussi'. Fronted 'aussi' means 'therefore' (formal).
Using 'aussi' in negative contexts instead of 'non plus'
Je ne parle pas espagnol. Moi aussi.Je ne parle pas espagnol. Moi non plus.In negative contexts, use 'non plus' (the negative counterpart of 'aussi').
Time Sequence (d'abord, puis, ensuite, enfin)
Séquence temporelle
To describe steps in a sequence or tell a short story, use: D'ABORD (first / first of all), PUIS (then), ENSUITE (then / next), ENFIN (finally). Example: 'D'abord, je me lève. Puis, je prends une douche. Ensuite, je mange. Enfin, je pars au travail.' PUIS and ENSUITE are very close in meaning — both mean 'then / next' — and often interchangeable. 'APRÈS' (after, afterwards) is also common. Use commas after these connectors in writing.
Key rule
d'abord = first. puis = then. ensuite = next / then. enfin = finally. Place at the start of a sentence with a following comma.
Examples
- D'abord, je me lève.Je me lève d'abord.
D'abord normally starts the sentence + comma.
- Puis, je mange.Puis je mange (no comma in writing).
In writing, a comma after the connector helps clarity.
- Ensuite, nous partons.Ensuite nous partons (informal, acceptable but less clear).
Comma after ensuite is the standard style.
Common mistakes
Omitting the comma after the connector in writing
D'abord je me lève. Puis je mange.D'abord, je me lève. Puis, je mange.Standard French style places a comma after discourse connectors at the start of sentences.
Using formal ordinals at A1 ('premièrement, deuxièmement')
Premièrement, je me lève. Deuxièmement, je mange.D'abord, je me lève. Puis, je mange.For everyday narration, d'abord/puis/ensuite/enfin is more natural at A1; 'premièrement' is academic register.
Basic Negation ne...pas
Négation - ne...pas
French negation uses TWO WORDS around the verb: NE...PAS. 'Je parle' (I speak) → 'Je NE parle PAS' (I don't speak). The 'ne' goes BEFORE the verb, 'pas' goes AFTER. Before a vowel, 'ne' becomes 'n'': 'Je N'aime PAS le café'. In casual spoken French, people often drop 'ne' ('Je sais pas'), but always write it in standard French.
Key rule
Negation = NE + verb + PAS. 'Ne' elides to 'n'' before a vowel. Object pronouns go between ne and the verb.
Examples
- Je ne parle pas anglais.Je parle pas anglais. (only informal)
Standard: ne + verb + pas.
- Je n'aime pas le café.Je ne aime pas le café.
Elision: ne → n' before a vowel.
- Tu n'es pas fatigué ?Tu ne es pas fatigué ?
Before 'es' (vowel), ne → n'.
Common mistakes
Omitting 'ne' in writing
Je parle pas anglais. (in an essay)Je ne parle pas anglais.Informal speech drops 'ne'; standard writing must keep it.
Forgetting elision of ne → n'
Je ne aime pas / Il ne est pas làJe n'aime pas / Il n'est pas làMandatory elision before a vowel or silent h.
Negation and Indefinite/Partitive Articles (un → de)
Négation + article
After 'ne...pas' (and other negations), the INDEFINITE (un, une, des) and PARTITIVE (du, de la, de l', des) articles ALL become just 'DE' (or 'D'' before a vowel): 'J'ai UN chien' → 'Je n'ai PAS DE chien'. 'Je mange DU pain' → 'Je ne mange PAS DE pain'. 'J'ai DES amis' → 'Je n'ai PAS D'amis'. IMPORTANT EXCEPTIONS: this rule does NOT apply with the verb ÊTRE ('Ce n'est pas un livre', not 'pas de livre'). It also does NOT apply with DEFINITE articles (le, la, les stay the same: 'Je n'aime pas LE café').
Key rule
After 'pas' (and other negations): un/une/des/du/de la/de l'/des → DE (D' before vowel). Exceptions: with être (keeps article), with definite articles (le/la/les stay).
Examples
- J'ai un chien. → Je n'ai pas de chien.Je n'ai pas un chien.
un → de after negation.
- J'ai des amis. → Je n'ai pas d'amis.Je n'ai pas des amis.
des → d' (elision before vowel): pas d'amis.
- Je mange du pain. → Je ne mange pas de pain.Je ne mange pas du pain.
du → de after negation.
Common mistakes
Keeping un/une/des after 'pas'
Je n'ai pas un frère. / Je ne vois pas des amis.Je n'ai pas de frère. / Je ne vois pas d'amis.Indefinite articles become 'de' after negation.
Keeping du/de la/de l' after 'pas'
Je ne mange pas du pain. / Elle ne boit pas de la limonade.Je ne mange pas de pain. / Elle ne boit pas de limonade.Partitive articles become 'de' after negation.
ne...jamais (never)
ne...jamais
To say 'NEVER' in French, use NE...JAMAIS around the verb (replacing 'pas'): 'Je NE bois JAMAIS de café' (I never drink coffee). Like 'ne...pas', 'ne' elides to 'n'' before a vowel: 'Je N'ai JAMAIS vu ce film'. Indefinite/partitive articles still become 'de' after 'jamais': 'Je ne mange jamais DE viande'. 'Jamais' alone (without 'ne') in a question means 'ever': 'As-tu jamais vu Paris ?' (Have you ever seen Paris?).
Key rule
ne + verb + jamais = never. ne → n' before vowel. Indefinite/partitive articles become 'de' after jamais.
Examples
- Je ne fume jamais.Je ne fume pas jamais. (double negation)
Ne...jamais REPLACES ne...pas; don't use both.
- Elle ne ment jamais.Elle ment jamais. (only colloquial)
Standard written: ne + verb + jamais.
- Je n'aime jamais les lundis.Je ne aime jamais les lundis.
Elision: ne → n'.
Common mistakes
Using 'pas' AND 'jamais' together
Je ne bois pas jamais d'alcool.Je ne bois jamais d'alcool.Jamais REPLACES pas; using both is a double negation.
Placing 'jamais' before the verb
Je jamais bois.Je ne bois jamais.Jamais goes AFTER the verb, like pas.
ne...rien (nothing)
ne...rien
'NOTHING' in French is NE...RIEN, wrapping the verb: 'Je NE vois RIEN' (I see nothing / I don't see anything). 'Rien' acts as a kind of negative pronoun: 'Je NE mange RIEN' (I'm not eating anything). Alone, 'rien' is a complete answer: 'Qu'est-ce que tu veux ? — Rien !' (What do you want? — Nothing!). 'Rien' can also be a subject: 'RIEN NE bouge' (Nothing moves). After 'rien', if there's a preposition + noun, use 'de + masculine adjective': 'rien de spécial' (nothing special), 'rien d'intéressant'.
Key rule
ne + verb + rien = nothing/anything (object). rien + ne + verb = nothing (subject). 'Rien' alone = 'Nothing' as a short answer. 'Rien de + adj' = 'nothing + adj' (adj masculine sg).
Examples
- Je ne vois rien.Je vois rien. (only informal)
Standard: ne + verb + rien.
- Elle ne mange rien.Elle ne mange pas rien.
Rien REPLACES pas; don't combine.
- Rien ne bouge.Rien bouge.
As subject: rien + ne + verb. Keep the 'ne'.
Common mistakes
Using 'pas' with 'rien'
Je ne mange pas rien.Je ne mange rien.Rien REPLACES pas; don't use both.
Dropping 'ne' when rien is the subject
Rien bouge ici.Rien ne bouge ici.When 'rien' is the subject, 'ne' still goes before the verb.
ne...personne (nobody)
ne...personne
'NOBODY / NOT ANYONE' in French is NE...PERSONNE, wrapping the verb: 'Je NE vois PERSONNE' (I see nobody). Like 'rien', 'personne' can be a subject: 'PERSONNE NE vient' (Nobody's coming). Alone as an answer: '— Qui est là ? — Personne' (Who's there? — Nobody). With adjective: 'personne de + masculine adjective': 'personne d'intéressant'. Careful: the NEGATIVE 'personne' (nobody) is different from the NOUN 'une personne' (a person)!
Key rule
ne + verb + personne = nobody/anyone (object). personne + ne + verb = nobody (subject). 'Personne' alone = 'Nobody' as a short answer. In passé composé, personne goes AFTER the participle.
Examples
- Je ne vois personne.Je vois personne. (only informal)
Standard: ne + verb + personne.
- Elle ne connaît personne ici.Elle ne connaît pas personne ici.
Personne REPLACES pas; don't combine.
- Personne ne vient.Personne vient.
As subject: personne + ne + verb. Keep the 'ne'.
Common mistakes
Using 'pas' with 'personne'
Je ne vois pas personne.Je ne vois personne.Personne replaces pas; don't combine.
Dropping 'ne' when personne is subject
Personne vient.Personne ne vient.When 'personne' is the subject, 'ne' still appears before the verb.
ne...plus (no more / no longer)
ne...plus
'NE...PLUS' means 'no more' or 'no longer' — something that used to happen but doesn't anymore: 'Je NE fume PLUS' (I don't smoke anymore), 'Il N'habite PLUS ici' (He doesn't live here anymore). Like other negations, 'plus' REPLACES 'pas'. Articles still become 'de': 'Je n'ai plus DE pain'. Careful with pronunciation: in NEGATIVE 'plus', the 's' is SILENT (/ply/). In POSITIVE 'plus' (more), the 's' is often pronounced (/plys/). Context distinguishes the two.
Key rule
ne + verb + plus = no more / no longer. ne → n' before vowel. Articles (indef/partitive) → 'de'. Pronunciation: negative 'plus' has SILENT -s (/ply/); positive 'plus' (quantity) usually has pronounced -s (/plys/).
Examples
- Je ne fume plus.Je ne fume pas plus.
Plus REPLACES pas; don't combine.
- Il n'habite plus à Paris.Il ne habite plus à Paris.
Elision: ne → n'.
- Nous n'avons plus faim.Nous ne avons plus faim.
Elision before vowel.
Common mistakes
Combining 'pas' and 'plus'
Je ne fume pas plus.Je ne fume plus.Plus replaces pas; using both is double negation.
Keeping the indefinite/partitive article
Je n'ai plus du temps.Je n'ai plus de temps.After plus, indefinite/partitive → de.
Ready to master french grammar?
Get personalized stories, an AI tutor for your grammar questions, and smart practice for every topic on this page.