A
O
M
R
D
Q
U
A
M
G
Q
V
H
D
H
F
D
G
S
E
C
G
Q
L
E
A
D
P
G
R
W
S
L
N
A
N
X
Z
A
X
X
M
F
E
L
B
C
A
R
H

B2 German Grammar65 Topics & Common Mistakes

Every B2 topic below gives you the key rule, real correct-vs-incorrect examples, and the mistakes learners actually make — covering verb usage, konjunktiv, prepositions and more.

Browse all 65 topics on this pageShow
Lenguia Premium

Learn B2 german grammar by using it.

Stories, AI conversations and practice exercises built around these exact topics — at your level.

B2Verb tenses

Passive: Full Tense Paradigm

Passiv: alle Zeitformen vollständig

B2 requires the full werden-passive paradigm across all six tenses: Präsens 'wird gemacht', Präteritum 'wurde gemacht', Perfekt 'ist gemacht worden', Plusquamperfekt 'war gemacht worden', Futur I 'wird gemacht werden', Futur II 'wird gemacht worden sein'.

Key rule

Full werden-Passiv: wird/wurde/ist ... worden/war ... worden/wird ... werden/wird ... worden sein. Perfekt passive uses 'worden' + 'sein' auxiliary. Agent: von + DAT (person), durch + AKK (cause).

Examples

  • Das Haus wurde 1990 gebaut.
    Das Haus war 1990 bauen.

    Präteritum passive: wurde + Partizip II.

  • Das Buch ist 2020 veröffentlicht worden.
    Das Buch hat 2020 veröffentlicht worden.

    Perfekt passive: ist + Partizip + worden. Auxiliary is 'sein', not 'haben'.

  • Die Brücke war gestern repariert worden.
    Die Brücke hatte gestern repariert worden.

    Plusquamperfekt passive: war + Partizip + worden.

Common mistakes

  • Using 'geworden' in passive Perfekt

    Das Haus ist gebaut geworden.
    Das Haus ist gebaut worden.

    Passive auxiliary participle = 'worden'.

  • Wrong auxiliary in Perfekt passive

    Das Haus hat gebaut worden.
    Das Haus ist gebaut worden.

    Passive Perfekt auxiliary is always 'sein'.

B2Verb tenses

Futur II: Full Functional Range

Futur II: vollständige Verwendung

Futur II expresses (1) an action completed BEFORE a future point, (2) an assumption about the PAST. 'Bis 2030 werde ich das Buch geschrieben haben.' 'Er wird wohl schon gegangen sein.' Formation: werden + Partizip II + haben/sein.

Key rule

Futur II = werden + Partizip II + haben/sein. Function (1): completed future. Function (2): past probability (often with wohl/sicher/vermutlich). Active: hat/sein-Inf. Passive: worden sein.

Examples

  • Bis nächstes Jahr werde ich mein Studium abgeschlossen haben.
    Bis nächstes Jahr werde ich mein Studium abschließen haben.

    Futur II: Partizip II 'abgeschlossen', not Infinitiv.

  • Er wird wohl schon nach Hause gegangen sein.
    Er wird wohl schon nach Hause gegangen haben.

    'Gehen' = sein-verb → 'gegangen sein'.

  • Sie wird es vergessen haben.
    Sie wird es vergessen gehabt. (wrong structure)

    Futur II needs 'haben' as infinitive aux, not participle.

Common mistakes

  • Using Infinitiv instead of Partizip II

    Bis morgen werde ich das schreiben haben.
    Bis morgen werde ich das geschrieben haben.

    Futur II uses Partizip II.

  • Wrong auxiliary infinitive

    Er wird gekommen haben.
    Er wird gekommen sein.

    Motion → sein.

B2Verb tenses

Modal Passive in Past Tenses (Perfekt, Plusquamperfekt)

Modalverben im Passiv (Perfekt, Plusquamperfekt)

Past modal passive is rare but required at B2. Perfekt: 'Das hat gemacht werden müssen' (it had to be done — awkward). More common: Präteritum modal passive 'musste gemacht werden' or Konjunktiv II 'hätte gemacht werden müssen' (should/could have been done).

Key rule

Past modal passive: Präteritum (musste/sollte/konnte + Part + werden) — standard. Konj. II (hätte + Part + werden + Modal-Inf) — for past criticism. Perfekt (hat + Part + werden + Modal-Inf) — formal only.

Examples

  • Das Auto musste repariert werden.
    Das Auto musste reparieren werden.

    Modal passive: modal + Partizip + werden.

  • Der Bericht sollte bis gestern abgegeben werden.
    Der Bericht sollte bis gestern abgeben werden.

    Partizip 'abgegeben', not Inf 'abgeben'.

  • Das hätte nicht so gemacht werden sollen.
    Das hätte nicht so machen werden sollen.

    Past regret: hätte + Partizip II + werden + Modal-Inf.

Common mistakes

  • Using Infinitiv instead of Partizip II

    musste machen werden
    musste gemacht werden

    Passive requires Partizip II.

  • Wrong Konj. II ending

    hatte gemacht werden müssen (Indikativ)
    hätte gemacht werden müssen (Konjunktiv II)

    Past hypothetical → Konj. II 'hätte' (with umlaut).

B2Verb usage

Aspect in German: Durative, Iterative, Progressive Nuances

Aspekt im Deutschen: durativ, iterativ, progressiv

German doesn't have a dedicated progressive tense (no 'I am doing'), but uses adverbs and constructions for aspect: 'gerade + V' (progressive now), 'am + Infinitiv' (colloquial progressive), 'wieder' (repetition), 'noch immer/weiter' (ongoing).

Key rule

German expresses aspect via adverbs + verbs, not dedicated tenses. Progressive: gerade + V or 'am + Inf'. Durative: immer (noch), dauernd. Iterative: wieder, regelmäßig, immer wieder. Inceptive: anfangen zu + Inf.

Examples

  • Ich lese gerade ein Buch.
    Ich bin lesend ein Buch.

    German uses 'gerade + Verb', not '-ing' participles.

  • Er ist am Arbeiten. (colloquial, western)
    Er ist arbeitend.

    Rheinische Verlaufsform: 'am + Inf' (capital noun).

  • Sie ruft immer wieder an.
    Sie ruft immer an wieder.

    'Immer wieder' as adverb unit.

Common mistakes

  • Using '-ing' constructions literally

    Ich bin lesend.
    Ich lese (gerade). / Ich bin am Lesen.

    No direct progressive in German.

  • Confusing 'schon' and 'noch'

    Ich arbeite schon noch.
    Ich arbeite noch. (still) / Ich arbeite schon. (already)

    'Schon' = already; 'noch' = still.

B2Verb usage

State vs Process Verbs (legen/liegen, stellen/stehen, setzen/sitzen, hängen/hängen)

Zustands- vs Handlungsverben

German distinguishes motion (placing) vs state (being placed). Pairs: legen/liegen, stellen/stehen, setzen/sitzen, hängen (AKK)/hängen (DAT), stecken (AKK)/stecken (DAT). Motion verbs take AKK direction; state verbs take DAT location.

Key rule

legen/liegen, stellen/stehen, setzen/sitzen, hängen-weak/hängen-strong, stecken/stecken. Motion verbs + AKK; state verbs + DAT. 'Hängen' has two conjugations: weak (process) / strong (state).

Examples

  • Ich lege das Buch auf den Tisch.
    Ich lege das Buch auf dem Tisch.

    'Legen' = motion → AKK 'den Tisch'.

  • Das Buch liegt auf dem Tisch.
    Das Buch liegt auf den Tisch.

    'Liegen' = state → DAT 'dem Tisch'.

  • Ich hänge das Bild an die Wand.
    Ich hänge das Bild an der Wand.

    Process 'hängen' + AKK 'die Wand'.

Common mistakes

  • Using state verb with AKK

    Das Buch liegt auf den Tisch.
    Das Buch liegt auf dem Tisch.

    State = DAT.

  • Using motion verb with DAT

    Ich lege das Buch auf dem Tisch.
    Ich lege das Buch auf den Tisch.

    Motion = AKK.

B2Verb usage

Full 'haben/sein + zu + Infinitiv' (Modal Substitutes)

Vollständig: 'haben/sein + zu + Infinitiv' als Modalersatz

'Haben + zu + Inf' = must (active obligation): 'Ich habe zu arbeiten.' = Ich muss arbeiten. 'Sein + zu + Inf' = must/can be + Partizip (passive necessity/possibility): 'Das ist zu tun.' = Das muss/kann gemacht werden. Both formal.

Key rule

haben + zu + Inf = active must (= müssen). sein + zu + Inf = passive must/can be done. Formal register. Separable: zu inserts (auszufüllen). Alternative: sich lassen + Inf, muss/kann + Passiv.

Examples

  • Ich habe noch viel zu erledigen.
    Ich habe noch viel erledigen.

    Need 'zu'.

  • Das Formular ist auszufüllen.
    Das Formular ist aus zu füllen.

    Separable verb + zu: one word 'auszufüllen'.

  • Diese Tür ist nicht zu öffnen.
    Diese Tür ist nicht öffnen.

    'Zu' required.

Common mistakes

  • Mixing active and passive forms

    Ich bin zu arbeiten. (intended: I have to work)
    Ich habe zu arbeiten.

    Active person → 'haben'; passive (thing) → 'sein'.

  • Using Partizip II instead of Infinitiv

    Das ist zu gemacht.
    Das ist zu machen.

    Construction takes Infinitiv.

B2Verb usage

Extended Participle Constructions (Full Mastery)

Erweiterte Partizipialkonstruktionen (vollständig)

B2 handles long extended participles with multiple modifiers between article and noun: 'das VON vielen BEWUNDERTE Gemälde' (the painting admired by many), 'die SEIT Jahren LEER STEHENDE Wohnung' (the apartment that has stood empty for years). Common in formal writing.

Key rule

Extended Partizip: [Art] + [modifiers TeKaMoLo] + [Partizip I/II + adj. ending] + [Noun]. Compact relative clause. Essential for reading formal German.

Examples

  • das von vielen bewunderte Gemälde
    das Gemälde von vielen bewundert

    Modifier + Partizip BEFORE noun.

  • die seit Jahren leer stehende Wohnung
    die Wohnung seit Jahren leer stehende

    Pre-nominal.

  • ein vor dem Haus parkendes Auto
    ein Auto parkend vor dem Haus

    Prep phrase + Partizip I before noun.

Common mistakes

  • Post-positioning the participle phrase

    das Gemälde bewundert von vielen
    das von vielen bewunderte Gemälde

    German requires pre-nominal position.

  • Forgetting adj. ending on participle

    das gestern eröffnet Museum
    das gestern eröffnete Museum

    Participle declines as attributive adjective.

B2Verb usage

Reflexive Verbs: Subtle Meaning Shifts (B2)

Reflexive Verben: Feinheiten (B2)

Many verbs change meaning dramatically when reflexive: 'stellen' (place) vs 'sich stellen' (turn oneself in); 'verlassen' (leave) vs 'sich verlassen auf' (rely on); 'etwas einigen' (unite) vs 'sich einigen' (agree); 'ausgeben' (spend) vs 'sich ausgeben als' (pose as).

Key rule

Many reflexive verbs have distinct meanings from their non-reflexive forms. Learn as pairs: verlassen/sich verlassen auf, einigen/sich einigen, ausgeben/sich ausgeben als, stellen/sich stellen.

Examples

  • Ich verlasse mich auf dich.
    Ich verlasse dich.

    'Sich verlassen auf' = rely on. 'Verlassen' alone = leave.

  • Wir einigen uns auf einen Preis.
    Wir einigen einen Preis.

    'Sich einigen auf' = agree on.

  • Er gibt sich als Polizist aus.
    Er gibt als Polizist aus.

    'Sich ausgeben als' = pose as.

Common mistakes

  • Missing 'sich' where required

    Ich freue auf das Wochenende.
    Ich freue mich auf das Wochenende.

    'Sich freuen' (be happy) is inherent reflexive.

  • Using reflexive where non-reflexive is meant

    Ich verlasse mich die Stadt.
    Ich verlasse die Stadt.

    Leaving a place = 'verlassen'. Relying = 'sich verlassen auf'.

B2Verb usage

Verbs with Fixed Prepositions: Full B2 Set

Verben mit festen Präpositionen (B2-Gesamtliste)

B2 expands verb + preposition combinations with nuanced academic/abstract verbs: 'basieren AUF + DAT', 'bestehen AUS + DAT', 'sich auseinandersetzen MIT + DAT', 'sich beziehen AUF + AKK', 'verfügen ÜBER + AKK', 'es liegt AN + DAT'.

Key rule

B2 adds analytical/abstract verb+prep: basieren auf, bestehen aus/in, sich beziehen auf, verfügen über, leiden unter/an, es liegt an, es kommt auf ... an, sich auseinandersetzen mit.

Examples

  • Die Theorie basiert auf empirischen Daten.
    Die Theorie basiert in empirischen Daten.

    'Basieren auf + DAT' fixed.

  • Das Team besteht aus fünf Personen.
    Das Team besteht in fünf Personen.

    'Bestehen aus' = consist of (composition).

  • Das Problem besteht in der Finanzierung.
    Das Problem besteht aus der Finanzierung.

    'Bestehen in' = lie in (essence).

Common mistakes

  • Wrong preposition

    Die Theorie basiert in Fakten.
    Die Theorie basiert auf Fakten.

    'Basieren auf + DAT' fixed.

  • Wrong case

    Er verfügt über viel Erfahrung → ok. But: 'Es liegt an dem Wetter' → correct; 'Es liegt auf dem Wetter' → wrong.
    Correct: Es liegt an dem Wetter.

    Preps with fixed verbs have specific case.

B2Verb usage

Funktionsverbgefüge: Expanded B2 Set

Funktionsverbgefüge (B2-Erweiterung)

B2 extends Funktionsverbgefüge: 'in Betracht ziehen' (consider), 'zur Sprache bringen' (bring up), 'Abschied nehmen' (say farewell), 'zur Verantwortung ziehen' (hold accountable), 'Kritik üben an + DAT' (criticise), 'Einfluss nehmen auf + AKK' (influence).

Key rule

B2 FVG: in Betracht ziehen, zur Sprache bringen, Abschied nehmen, Einfluss nehmen auf, Stellung nehmen zu, in Kauf nehmen, unter Druck setzen, Kritik üben an, Bezug nehmen auf. Learn as fixed chunks.

Examples

  • Wir ziehen das in Betracht.
    Wir machen das in Betracht.

    'In Betracht ziehen', not 'machen'.

  • Er nimmt Stellung zu dem Vorwurf.
    Er stellt zu dem Vorwurf.

    FVG 'Stellung nehmen zu + DAT'.

  • Ich übe Kritik an dem Plan.
    Ich kritisiere an dem Plan.

    FVG 'Kritik üben an + DAT'. Simpler: 'Ich kritisiere den Plan.'

Common mistakes

  • Wrong light verb

    Einfluss machen
    Einfluss nehmen / ausüben

    Collocation fixed.

  • Missing prep in FVG

    Kritik üben den Plan
    Kritik üben an dem Plan

    An + DAT.

B2Verb usage

'lassen': Full Mastery at B2

'lassen': vollständige Beherrschung (B2)

B2 integrates all lassen-uses: permissive, causative, passive-alternative 'sich lassen + Inf', leaving, plus reflexive/idiomatic uses: 'es sich (DAT) gefallen lassen' (put up with), 'sich nicht beirren lassen' (not be swayed), 'im Stich lassen' (abandon).

Key rule

lassen full: permissive/causative/leaving/sich lassen + Inf. B2 idioms: im Stich lassen, sich nicht beirren lassen, Zeit lassen, bleiben lassen. Ersatzinfinitiv in Perfekt: 'habe ... lassen' (not gelassen).

Examples

  • Das lässt sich leicht lösen.
    Das lässt leicht zu lösen.

    'Sich lassen + Inf' for passive possibility. No 'zu'.

  • Ich lasse mir das nicht gefallen.
    Ich lasse mich das nicht gefallen.

    'Sich etwas gefallen lassen' — DAT reflexive.

  • Sie hat mich im Stich gelassen.
    Sie hat mich im Stich lassen.

    Here 'lassen' is its own object, so Partizip 'gelassen' — BUT wait: 'im Stich lassen' with no second verb = 'gelassen'. If another verb follows (reparieren lassen), then Ersatzinfinitiv 'lassen'.

Common mistakes

  • Using Partizip II 'gelassen' where Ersatzinfinitiv needed

    Ich habe das reparieren gelassen.
    Ich habe das reparieren lassen.

    With another infinitive, Ersatzinfinitiv rule.

  • Wrong reflexive case

    Ich lasse mich Zeit.
    Ich lasse mir Zeit.

    Fixed idiom: DAT reflexive.

B2Verb usage

'bleiben' + Infinitive (Stay/Remain + activity)

'bleiben' + Infinitiv

'Bleiben' + bare infinitive expresses remaining in an activity/position: 'Er bleibt sitzen.' (He stays seated.) 'Sie bleibt stehen.' (She remains standing.) 'Ich bleibe liegen.' (I stay lying down.) Often with position verbs.

Key rule

bleiben + bare Infinitive = stay/remain in activity. Common: sitzen/stehen/liegen/hängen bleiben. Perfekt with 'sein': 'bin sitzen geblieben'. Formal: 'es bleibt zu + Inf'. 'Bleiben bei + DAT' = stick to.

Examples

  • Er bleibt sitzen.
    Er bleibt zu sitzen.

    'Bleiben' + bare Inf, no 'zu'.

  • Die Uhr ist stehen geblieben.
    Die Uhr hat stehen geblieben.

    'Bleiben' is sein-verb → Perfekt with sein.

  • Ich bleibe bei meiner Meinung.
    Ich bleibe auf meiner Meinung.

    'Bei' = stick to.

Common mistakes

  • Using 'haben' in Perfekt

    Ich habe sitzen geblieben.
    Ich bin sitzen geblieben.

    'Bleiben' = sein-verb.

  • Adding 'zu' before infinitive

    Er bleibt zu sitzen.
    Er bleibt sitzen.

    'Bleiben' + bare infinitive.

B2Verb usage

'brauchen nicht zu + Infinitiv' and Modal-like Use

'brauchen' als Modalverb: 'nicht brauchen zu + Infinitiv'

'Brauchen + zu + Inf' used with nicht/nur/kein = 'not need to': 'Du brauchst nicht zu kommen.' = 'You don't need to come.' In colloquial speech, many speakers drop 'zu': 'Du brauchst nicht kommen' (treats 'brauchen' as a modal).

Key rule

brauchen + (zu) + Inf with negation/restriction = not need to. 'Du brauchst nicht (zu) kommen.' 'Zu' standard; colloquial drops it. Equivalent to 'nicht müssen'. NOT positive.

Examples

  • Du brauchst nicht zu kommen.
    Du brauchst zu nicht kommen.

    Position: 'nicht' before 'zu + Inf'.

  • Du brauchst nicht kommen. (colloquial)

    Colloquial 'brauchen' as modal: no 'zu'.

  • Du brauchst nur zu fragen.
    Du brauchst nur fragen zu.

    'Nur + zu + Inf'.

Common mistakes

  • Using 'brauchen zu + Inf' positively

    Ich brauche zu arbeiten.
    Ich muss arbeiten.

    'Brauchen zu + Inf' is primarily for negation/restriction.

  • Wrong position of 'nicht'

    Du brauchst zu nicht kommen.
    Du brauchst nicht zu kommen.

    'Nicht' before 'zu + Inf'.

B2Verb usage

'wissen', 'kennen', 'können' — Nuanced Distinctions (B2)

'wissen', 'kennen', 'können': feine Unterschiede

'Wissen' = know a fact (+ dass/ob/W-Frage): 'Ich weiß, dass er kommt.' 'Kennen' = know / be familiar with (+ AKK object): 'Ich kenne ihn.' 'Können' = can (ability, skill, language): 'Ich kann Deutsch.' Know WHAT = wissen; know WHO = kennen.

Key rule

wissen = know a fact (+ dass/W-clause, es, das). kennen = know/be familiar with (+ AKK noun/person). können = can (ability, language, possibility). Language: ich kann Deutsch (ability).

Examples

  • Ich weiß, dass er kommt.
    Ich kenne, dass er kommt.

    Kennen doesn't take 'dass'-clauses.

  • Ich kenne Peter seit 10 Jahren.
    Ich weiß Peter seit 10 Jahren.

    Know a PERSON = kennen.

  • Ich kann Deutsch.
    Ich weiß Deutsch.

    Language ability = können.

Common mistakes

  • Using 'kennen' with dass-clause

    Ich kenne, dass er kommt.
    Ich weiß, dass er kommt.

    Kennen + noun object only.

  • Using 'wissen' with person/place

    Ich weiß Peter.
    Ich kenne Peter.

    Person = kennen.

B2Verb usage

Causative Verb Pairs (sinken/senken, liegen/legen, essen/ernähren)

Kausative Verbpaare

German has verb pairs where one is causative (transitive: you DO something to someone/something) and the other is its result (intransitive: something happens). Examples: senken (lower) vs sinken (sink), legen/liegen (pairs from B2 tag), töten (kill) vs sterben (die), füllen vs sich füllen.

Key rule

Causative pairs: senken/sinken, erhöhen/steigen, töten/sterben, füllen/sich füllen, öffnen/sich öffnen. Causative: transitive + haben-aux. Result: intransitive + sein-aux (motion/state change) or sich-reflexive.

Examples

  • Die Regierung senkt die Steuern.
    Die Regierung sinkt die Steuern.

    Causative 'senken' is transitive.

  • Die Preise sinken.
    Die Preise senken.

    Intransitive 'sinken' as result.

  • Die Preise sind gesunken.
    Die Preise haben gesunken.

    Intransitive 'sinken' = sein-aux.

Common mistakes

  • Using causative verb intransitively

    Die Steuern senken.
    Die Steuern sinken. (intransitive) / Die Regierung senkt die Steuern. (transitive)

    Causative needs AKK object.

  • Wrong auxiliary

    Die Preise haben gesunken.
    Die Preise sind gesunken.

    Sinken = sein (state change).

B2Verb usage

Nominal Style (Expanded): Full Transformation Patterns

Nominalstil (vollständig): Transformationsmuster

B2 fully commands nominal style, especially converting subordinate clauses to prepositional noun phrases: 'weil es regnet' → 'wegen des Regens'; 'nachdem er kam' → 'nach seiner Ankunft'; 'dass X gelöst wird' → 'die Lösung von X'.

Key rule

Nominal ↔ Verbal transformations: weil → wegen + GEN; nachdem → nach + GEN; obwohl → trotz + GEN; damit → zu + Nomen; indem → durch + Nomen; dass-clause → nominalised complement. Use -ung, -heit, -keit suffixes.

Examples

  • Wegen des Regens bleiben wir drinnen. (nominal) = Weil es regnet, bleiben wir drinnen. (verbal)

    Two registers of the same idea.

  • Nach seiner Ankunft feierten wir.
    Nachdem er ankam, feierten wir. (equivalent verbal form)

    Both grammatical; nominal more formal.

  • Trotz des schlechten Wetters gehen wir raus.
    Trotz dass das Wetter schlecht ist, gehen wir raus.

    Preposition + GEN, not subordinate clause.

Common mistakes

  • Mixing verbal and nominal

    Wegen dass es regnet.
    Wegen des Regens. / Weil es regnet.

    Preposition + GEN noun OR conjunction + clause. Not mixed.

  • Wrong case after nominal preposition

    Wegen dem Regen (colloquial) / Wegen den Regen (wrong)
    Wegen des Regens (formal GEN).

    Wegen + GEN formal.

B2Konjunktiv

Konjunktiv I: Full Paradigm for Indirect Speech

Konjunktiv I: vollständiges Paradigma (indirekte Rede)

B2 requires full command of Konjunktiv I for indirect speech. Formation: stem + -e/-est/-e/-en/-et/-en. Irregular 'sein': sei/seiest/sei/seien/seiet/seien. When Konj. I = Indikativ (mostly plural), switch to Konj. II to signal reported speech.

Key rule

Konj. I full paradigm for indirect speech in formal writing. Irregular 'sei' (sein). When Konj. I = Indikativ (mostly 1 sg., plurals), switch to Konj. II to mark reported speech.

Examples

  • Er sagt, er sei krank.
    Er sagt, er ist krank. (OK colloquial, but Indikativ)

    Formal reported speech = Konj. I 'sei'.

  • Sie meint, sie habe keine Zeit.
    Sie meint, sie hat keine Zeit. (colloquial)

    3 sg. Konj. I 'habe' clearly different from Indikativ 'hat'.

  • Die Zeugen sagen, sie hätten nichts gesehen.
    Die Zeugen sagen, sie haben nichts gesehen. (ambiguous)

    Plural 'haben' = Konj. I & Indikativ; switch to Konj. II 'hätten' to mark reported.

Common mistakes

  • Using Indikativ in formal reported speech

    News: Der Minister sagt, er ist zufrieden.
    Der Minister sagt, er sei zufrieden.

    Journalism requires Konj. I.

  • Not escaping to Konj. II when Konj. I = Indikativ

    Sie sagen, sie haben keine Zeit. (ambiguous)
    Sie sagen, sie hätten keine Zeit.

    Switch for clarity.

B2Konjunktiv

Konjunktiv I Perfekt: Reporting Past Statements

Konjunktiv I Perfekt: Vergangenheit in der indirekten Rede

To report past statements in Konjunktiv I, use Konj. I Perfekt: 'habe/sei (Konj. I) + Partizip II'. 'Er sagte, er HABE das gemacht.' (He said he had done that.) 'Sie sagten, sie SEIEN angekommen.' (They said they had arrived.)

Key rule

Konj. I Perfekt = habe/sei (Konj. I) + Partizip II. Reports past in indirect speech. All past tenses (Präteritum/Perfekt/Plusquamperfekt) collapse to Konj. I Perfekt. Plural: switch to Konj. II 'hätte/wäre'.

Examples

  • Er sagte, er habe das Buch gelesen.
    Er sagte, er hat das Buch gelesen.

    Formal reported past: Konj. I habe + Partizip.

  • Sie erklärte, sie sei nach Berlin gefahren.
    Sie erklärte, sie war nach Berlin gefahren.

    Konj. I Perfekt 'sei gefahren'.

  • Die Zeugen sagten, sie hätten nichts gesehen.
    Die Zeugen sagten, sie haben nichts gesehen.

    Plural 'haben' ambiguous → switch to Konj. II 'hätten'.

Common mistakes

  • Using Indikativ past tense in reported speech

    Er sagte, er hat das gemacht.
    Er sagte, er habe das gemacht.

    Formal reported past → Konj. I Perfekt.

  • Using Präteritum instead of Konj. I Perfekt

    Er sagte, er machte das.
    Er sagte, er habe das gemacht.

    Reported past uses Konj. I Perfekt, not Präteritum.

B2Konjunktiv

Konjunktiv I Passive: Reporting Passive Actions

Konjunktiv I im Passiv

Report passive statements with Konj. I of 'werden' + Partizip II. Present: 'es werde gemacht' (it is said to be done). Past: 'es sei gemacht worden' (it is said to have been done). Common in news and journalism.

Key rule

Konj. I Passiv: Präsens 'werde + Partizip II' (passive active). Perfekt 'sei + Partizip + worden'. Futur 'werde + Partizip + werden'. Plural overlap → Konj. II 'würden'. Common in news.

Examples

  • Es heißt, das Gesetz werde bald verabschiedet.
    Es heißt, das Gesetz wird bald verabschiedet. (Indikativ, not reported)

    Konj. I 'werde' in passive.

  • Der Minister erklärte, die Reform sei abgeschlossen worden.
    Der Minister erklärte, die Reform wurde abgeschlossen. (Indikativ)

    Konj. I Perfekt Passiv.

  • Laut Bericht würden neue Maßnahmen ergriffen.
    Laut Bericht werden neue Maßnahmen ergriffen. (Indikativ)

    Plural → Konj. II 'würden' for clarity.

Common mistakes

  • Using Indikativ in reported passive

    Es heißt, das Gesetz wird verabschiedet.
    Es heißt, das Gesetz werde verabschiedet.

    Konj. I needed for reported.

  • Wrong past form

    Es heißt, das Gesetz wurde verabschiedet worden. (mixed)
    Es heißt, das Gesetz sei verabschiedet worden.

    Konj. I Perfekt Passiv = sei + Partizip + worden.

B2Konjunktiv

Non-Realisable / Impossible Conditions (Konjunktiv II)

Irreale und unerfüllbare Konditionalsätze (Konjunktiv II)

B2 handles purely hypothetical / impossible conditions: 'Wenn ich Superman wäre, könnte ich fliegen' (impossible). 'Wenn die Erde kein Wasser hätte, würden wir nicht leben' (counterfactual). Past unreals show regret or what-if.

Key rule

Konj. II for all hypothetical levels: present unreal, past unreal, counterfactual, mixed time. Synthetic preferred for sein/haben/modals; würde + Inf for others. Omit 'wenn' with inversion for formal. 'Auch/selbst wenn' = concessive hypothetical.

Examples

  • Wenn ich Superman wäre, könnte ich fliegen.
    Wenn ich Superman bin, kann ich fliegen.

    Impossible → Konj. II in both clauses.

  • Hätte ich das gewusst, wäre ich gekommen.
    Wenn ich hätte gewusst, wäre ich gekommen.

    Inversion without 'wenn' — formal.

  • Wenn ich damals mehr gelernt hätte, hätte ich jetzt eine bessere Stelle.
    Wenn ich damals mehr lernte, habe ich jetzt eine bessere Stelle.

    Mixed-time unreal: past Konj. II + present Konj. II.

Common mistakes

  • Using Indikativ in unreal condition

    Wenn ich reich bin, spende ich viel.
    Wenn ich reich wäre, würde ich viel spenden. (unreal) / Wenn ich reich bin, ... (real future)

    Unreal needs Konj. II.

  • Wrong aux in past unreal

    Wenn er gekommen hätte, wären wir glücklich. (aux mismatch)
    Wenn er gekommen wäre, wären wir glücklich gewesen.

    'Kommen' → sein: 'wäre gekommen'.

B2Konjunktiv

Advanced Synthetic Konjunktiv II Forms (Strong Verbs)

Fortgeschrittene synthetische Konjunktiv-II-Formen (starke Verben)

Beyond wäre/hätte/könnte, B2 recognises and produces synthetic Konj. II of strong verbs: käme, ginge, fände, bliebe, wüsste, gäbe, sähe, läse, schriebe, nähme, träte. Formed from Präteritum + umlaut + -e. Formal/literary.

Key rule

Synthetic Konj. II = Präteritum + umlaut + -e. Common strong forms: käme, ginge, wüsste, bliebe, fände, gäbe, sähe, läse, nähme, stünde, täte, bräuchte. Formal/literary. Else: würde + Inf.

Examples

  • Wenn er käme, würde ich mich freuen.
    Wenn er kommen würde, würde ich mich freuen. (ok but repetitive)

    Synthetic 'käme' avoids double 'würde'.

  • Es gäbe viel zu tun.
    Es würde viel zu tun geben.

    Synthetic 'gäbe' standard idiom.

  • Ich wüsste, was ich tun sollte.
    Ich würde wissen, was ich tun sollte.

    'Wüsste' strongly preferred over 'würde wissen'.

Common mistakes

  • Over-using synthetic for weak verbs

    Wenn ich machte, wäre es gut. (machte = ambiguous with Präteritum)
    Wenn ich das machen würde, wäre es gut. / Wenn ich das täte, ...

    Weak verbs' Konj. II = Präteritum form; prefer 'würde + Inf'.

  • Wrong umlaut

    ich kamme (not a word)
    ich käme

    Präteritum 'kam' + umlaut + -e = 'käme'.

B2Konjunktiv

Konjunktiv II: Softening, Skepticism, Evidential Reporting

Konjunktiv II: Distanz, Skepsis, evidentielle Funktion

B2 understands that Konj. II in reported speech signals SPEAKER'S DOUBT or DISTANCE from the claim: 'Er sagt, er WÄRE krank.' sounds doubting. Also used for personal hedging: 'Ich würde sagen, ...' (I'd say — softer opinion).

Key rule

Konj. II in reported speech = skepticism / distance from the claim. Konj. I = neutral relay. Konj. II also softens own statements: 'ich würde sagen', 'es wäre besser'. 'Angeblich + Konj. II' = allegedly.

Examples

  • Er sagt, er sei krank. (neutral)

    Konj. I: neutral.

  • Er sagt, er wäre krank. (doubting)

    Konj. II: signals doubt.

  • Ich würde sagen, das ist kompliziert.
    Ich sage, das ist kompliziert. (too direct)

    Softening with Konj. II 'würde'.

Common mistakes

  • Not distinguishing Konj. I (neutral) from Konj. II (doubt)

    'Er wäre krank' always signals doubt in formal journalism.
    Use Konj. I 'sei' for neutral, Konj. II 'wäre' for doubt.

    Subtle but real distinction.

  • Over-using 'würde' for softening

    Ich würde sagen würde, dass ich würde gerne kommen würde. (over-use)
    Balance: one würde per sentence at most.

    Clarity.

B2Konjunktiv

Konjunktiv I in News Media: Conventions

Konjunktiv I in den Medien: Konventionen

News uses Konj. I consistently for indirect speech — citing politicians, witnesses, officials. Typical patterns: 'Er sagte, ...' + Konj. I clause. News avoids Indikativ (= direct quote or reporter's claim), uses Konj. II only for plurals or explicit skepticism.

Key rule

News register: reporting verb + Konj. I. Konj. II for plural overlap. Indikativ implies reporter's assertion. Typical introducers: laut, zufolge, nach Angaben, wie X mitteilte.

Examples

  • Der Minister erklärte, die Wirtschaft entwickle sich positiv.
    Der Minister erklärte, die Wirtschaft entwickelt sich positiv. (Indikativ = reporter's assertion)

    News: Konj. I for neutral report.

  • Laut dem Bericht sei die Lage stabil.
    Laut dem Bericht ist die Lage stabil.

    Reported source → Konj. I.

  • Die Polizei teilte mit, der Täter sei festgenommen worden.
    Die Polizei teilte mit, der Täter wurde festgenommen.

    Konj. I Perfekt Passiv.

Common mistakes

  • Using Indikativ in news contexts

    Der Minister sagte, er ist zufrieden.
    Der Minister sagte, er sei zufrieden.

    News register requires Konj. I.

  • Mixing Konj. I and Indikativ in a series

    Er sagte, er sei krank. Er hat viel gearbeitet.
    Er sagte, er sei krank. Er habe viel gearbeitet.

    Maintain Konj. I throughout the reported segment.

B2Konjunktiv

Konjunktiv I vs II: Rules for Switching

Konjunktiv I vs II: Umschaltregeln

Rule: use Konj. I in indirect speech; switch to Konj. II when Konj. I = Indikativ (mostly plural, 1 sg.). Within a single reported paragraph, maintain consistency. Konj. II always signals distance/doubt OR escape from Konj. I–Indikativ overlap.

Key rule

Konj. I for distinct forms (usually 3 sg.). Switch to Konj. II when Konj. I = Indikativ (plurals, 1 sg. of most verbs). Consistency within paragraph. Konj. II (where not forced) = skepticism signal.

Examples

  • Der Minister sagte, er habe die Reform überlegt. (3 sg. Konj. I clear)
    Der Minister sagte, er hätte die Reform überlegt. (= sounds doubting unnecessarily)

    3 sg. Konj. I distinct → use Konj. I.

  • Sie sagten, sie hätten das nicht gewusst. (plural switch)
    Sie sagten, sie haben das nicht gewusst. (= Indikativ, ambiguous)

    Plural overlap → Konj. II 'hätten'.

  • Er sagt, ich hätte das nicht verstanden. (1 sg. 'hätte' escape)
    Er sagt, ich habe das nicht verstanden.

    1 sg. 'habe' = Indikativ → Konj. II 'hätte'.

Common mistakes

  • Staying in Indikativ when Konj. I = Indikativ

    Sie sagten, sie haben das nicht gewusst.
    Sie sagten, sie hätten das nicht gewusst.

    Plural → Konj. II for clarity.

  • Using Konj. II where Konj. I is clear

    Er sagte, er wäre krank. (if you mean neutral)
    Er sagte, er sei krank. (neutral 3 sg.)

    Konj. II suggests doubt; Konj. I is neutral.

B2Konjunktiv

Past Regret & Alternative Pasts (Konjunktiv II Perfekt)

Konjunktiv II der Vergangenheit: Bedauern und Alternativen

Konj. II Perfekt (hätte/wäre + Partizip II) expresses past regret, alternative pasts, and counterfactual history. 'Ich hätte das nicht tun sollen.' (I shouldn't have done that.) 'Ohne dich wäre ich nicht gekommen.' (Without you, I wouldn't have come.)

Key rule

Konj. II Perfekt = hätte/wäre + Partizip II. Uses: past regret, counterfactual, past-almost, retrospective opinion. With modal: hätte + Inf + modal-Inf (Ersatzinfinitiv).

Examples

  • Ich hätte mehr lernen sollen.
    Ich hätte mehr gelernt sollen.

    Past modal regret: Ersatzinfinitiv — Inf + modal-Inf.

  • Er wäre fast gefallen.
    Er hätte fast gefallen.

    Fallen = sein-verb → wäre.

  • Um ein Haar hätte ich den Zug verpasst.
    Um ein Haar habe ich den Zug verpasst.

    'Um ein Haar' + Konj. II Perfekt = almost happened.

Common mistakes

  • Using 'würde' for past regret

    Ich würde das nicht machen. (intended: I wouldn't have done it)
    Ich hätte das nicht gemacht.

    Past unreal = Konj. II Perfekt.

  • Using Partizip II with modal regret

    Ich hätte gelernt sollen.
    Ich hätte lernen sollen.

    Ersatzinfinitiv: Inf + modal-Inf.

B2Agreement

Nominalised Adjectives: Full Declension

Substantivierte Adjektive: vollständige Deklination

Adjectives used as NOUNS still decline like adjectives. 'der Deutsche' (the German man) → 'den Deutschen' (AKK), 'einem Deutschen' (DAT). With 'etwas/nichts/viel': 'etwas Schönes' (strong -es). Common nouns: der/die Deutsche, der/die Fremde, der/die Reisende.

Key rule

Nominalised adjectives decline like attributive adjectives: weak after der/die/das, mixed after ein/kein, strong alone. 'Der Deutsche' / 'ein Deutscher' / 'Deutsche'. Fully capitalised.

Examples

  • Der Deutsche kommt aus Berlin.
    Der Deutscher kommt aus Berlin.

    Weak masc. NOM: -e.

  • Ein Deutscher wohnt nebenan.
    Ein Deutsche wohnt nebenan.

    Mixed masc. NOM: -er.

  • Ich kenne den Deutschen.
    Ich kenne den Deutsche.

    Weak AKK masc.: -en.

Common mistakes

  • Not declining nominalised adjectives

    ein Deutsche, den Deutsche
    ein Deutscher, den Deutschen

    They decline like adjectives.

  • Forgetting to capitalise

    ein deutsche
    ein Deutscher

    Nominalised → capital.

B2Agreement

Nominalised Infinitives (Gerund-like): das Lesen, zum Lesen, beim Lesen

Nominalisierter Infinitiv: das Lesen, zum Lesen, beim Lesen

Any infinitive can be nominalised as a neuter noun. 'lesen' → 'das Lesen' (reading). Common in prepositional phrases: 'beim Lesen' (during reading), 'zum Lesen' (for reading), 'nach dem Lesen' (after reading). Always capital + neuter.

Key rule

Infinitive + capital = neuter noun. Gerund-like. Common: beim/zum/nach dem/vor dem + Nom. Inf. 'das Lesen, zum Lesen, beim Essen'.

Examples

  • Beim Lesen entspanne ich mich.
    Beim lesen entspanne ich mich.

    Nominalised → capital 'Lesen'.

  • Ich brauche einen Tisch zum Arbeiten.
    Ich brauche einen Tisch zu arbeiten.

    'Zum Arbeiten' (nominal) vs 'zu arbeiten' (infinitive with zu).

  • Nach dem Essen machen wir einen Spaziergang.
    Nach Essen machen wir einen Spaziergang.

    Nach + dem + nominalised Inf.

Common mistakes

  • Forgetting capitalisation

    zum lesen, beim essen
    zum Lesen, beim Essen

    Nominalised → capital.

  • Using wrong gender

    die Lesen, der Lesen
    das Lesen (always neut.)

    Nominalised infinitives are always neuter.

B2Agreement

Participles as Adjectives: Semantic Nuance (Partizip I vs II)

Partizipien als Adjektive: Bedeutungsnuancen

Both participles (I: -end, II: ge-...-t/-en) can modify nouns, but with DIFFERENT semantic nuances. Partizip I: active, ongoing ('das lachende Kind'). Partizip II: completed/passive ('das gelöste Problem'). For sein-verbs, Partizip II is active-completed ('der angekommene Zug').

Key rule

Partizip I = active ongoing (lachend). Partizip II = passive/completed (gelöst). For sein-verbs, Partizip II = active completed (angekommen). Test: can the noun actively do it → Partizip I.

Examples

  • ein lachendes Kind
    ein gelachtes Kind

    Active ongoing → Partizip I 'lachend'.

  • das gelöste Problem
    das lösende Problem (problem isn't actively solving)

    Passive/completed → Partizip II.

  • kochendes Wasser (boiling, hot now)
    gekochtes Wasser (= already boiled, cool)

    Different temporal nuance.

Common mistakes

  • Using Partizip II for ongoing action

    das gelachte Kind
    das lachende Kind

    Ongoing → Partizip I.

  • Using Partizip I for completed action

    das lösende Problem
    das gelöste Problem

    Completed → Partizip II.

B2Agreement

Superlative Nuances: am liebsten, zweitgrößte, absolute vs relative

Superlativ-Nuancen: 'am liebsten', 'zweitgrößte', Absolut- vs Relativ-Superlativ

B2 refines superlatives: 'am liebsten' (preferred adverbial), 'zweitgrößte/drittbeste' (ranking), 'höchster' (intensifier — 'höchst interessant' = very interesting), 'äußerst/absolut + Adj' (very). Distinguish absolute (very) vs relative (most) superlatives.

Key rule

Ranking: zweit-/dritt- + Superlativ-stem. Absolute Superlativ (= intensifier): höchst/äußerst + Adj. Adverbial: 'am liebsten', 'mindestens/höchstens/spätestens'. Relative = comparison; absolute = 'very'.

Examples

  • Ich esse am liebsten Pasta.
    Ich esse der liebste Pasta.

    Preference adverbial = 'am liebsten'.

  • Der Rhein ist der zweitlängste Fluss Deutschlands.
    Der Rhein ist der zweiter längster Fluss Deutschlands.

    Ranking: 'zweitlängste' as compound.

  • Das ist äußerst wichtig.
    Das ist am wichtigsten. (relative, different meaning)

    Absolute superlative 'äußerst' = very important (intensifier), not comparison.

Common mistakes

  • Separating ranking compound

    der zweite längste Fluss
    der zweitlängste Fluss

    Compound word.

  • Confusing absolute and relative superlative

    höchst interessant (= very) vs am interessantesten (= most)
    Context decides.

    Two different functions.

B2Pronouns

'irgend-' Compounds: irgendwer, irgendwas, irgendwo, irgendwann, irgendwie

'irgend-' Zusammensetzungen

'Irgend-' prefix = 'any/some/wherever/whenever'. Common compounds: irgendwer/jemand (someone), irgendwas/etwas (something), irgendwo (somewhere), irgendwann (sometime), irgendwie (somehow), irgendwohin (to somewhere).

Key rule

irgend- + indefinite/adverb = vague 'any/some'. irgendjemand/irgendwer, irgendetwas/irgendwas, irgendwo, irgendwann, irgendwie, irgendein. Declension follows the base: irgendein(em/er/en).

Examples

  • Hast du irgendwas gesagt?
    Hast du irgendwas gesagt irgend?

    Irgendwas = anything.

  • Irgendjemand hat angerufen.
    Irgend jemand hat angerufen.

    One word: 'irgendjemand'.

  • Ich habe es irgendwo hingelegt.
    Ich habe es irgend wo hingelegt.

    One word: 'irgendwo'.

Common mistakes

  • Writing 'irgend' separately

    irgend jemand, irgend was, irgend wo
    irgendjemand, irgendwas, irgendwo

    All are one word.

  • Wrong declension of irgendein

    irgendein (in AKK masc., should decline): 'Ich sehe irgendein Mann.'
    Ich sehe irgendeinen Mann.

    Declines like 'ein'.

B2Pronouns

jeder / jemand / niemand / jedermann: Advanced Uses

jeder / jemand / niemand / jedermann: fortgeschrittene Verwendung

B2 refines: 'jeder/jede/jedes' (every/each) declines fully with gender/case. 'jemand/niemand' can decline (jemanden, jemandem) or stay invariable in modern German. 'Ein jeder' (archaic, each one). 'Jedermann' (everybody, formal).

Key rule

jeder/jede/jedes declines fully, no plural. After jeder → weak adj. endings. jemand/niemand formal decline (-en/-em); modern invariable. jedermann (formal). 'Jeder von uns'. Negation: keiner.

Examples

  • Jeder Mensch hat Rechte.
    Jede Mensch hat Rechte.

    Masc. NOM 'jeder'.

  • Ich kenne jeden Studenten.
    Ich kenne jeder Studenten.

    Masc. AKK 'jeden' (n-Deklination 'Studenten').

  • In jeder Stadt gibt es einen Bahnhof.
    In jede Stadt gibt es einen Bahnhof.

    Fem. DAT 'jeder'.

Common mistakes

  • Wrong gender/case for jeder

    Jede Mann kommt.
    Jeder Mann kommt.

    Masc. NOM 'jeder'.

  • Using 'jeder' in plural

    Jeder Menschen sind gleich.
    Alle Menschen sind gleich.

    'Jeder' has no plural; use 'alle'.

B2Pronouns

Demonstrative Pronouns: derjenige, derselbe, derartig

Demonstrativpronomen: derjenige, derselbe, derartig

'Derjenige' (the one who) introduces a relative clause: 'Derjenige, der hier war, ist weg.' 'Derselbe' (the same): 'Das ist dasselbe Buch.' 'Derartig' (such, of that kind): 'eine derartige Situation'. Both parts decline independently.

Key rule

derjenige + relative clause = 'the one who'. derselbe = 'the same' (identical). der gleiche = 'the same kind'. derartig = 'such/of that kind'. Both parts decline in 'derjenige/derselbe'.

Examples

  • Derjenige, der geklingelt hat, ist weg.
    Der, der geklingelt hat, ist weg. (ok colloquial)

    'Derjenige' formal; 'der' colloquial equivalent.

  • Diejenigen, die interessiert sind, können sich melden.
    Diejenige, die interessiert sind, können sich melden.

    Plural 'diejenigen'.

  • Wir wohnen im selben Haus.
    Wir wohnen im gleichen Haus. (different meaning: similar house)

    'Selbe' = identical; 'gleich' = same kind.

Common mistakes

  • Writing 'der selbe' as two words

    der selbe Mann
    derselbe Mann

    One word.

  • Confusing 'derselbe' and 'der gleiche'

    Wir haben denselben Job. (if separate jobs)
    Wir haben den gleichen Job. (similar jobs)

    Selbe = identical one; gleich = same kind.

Lenguia Premium

Halfway there — imagine actually using all of this.

Lenguia's AI tutor explains any of these German grammar topics in seconds and builds practice around the ones you get wrong.

B2Pronouns

Free-Standing Relative Pronouns: wer, was

Freie Relativpronomen: 'wer', 'was'

'Wer' = 'whoever' and 'was' = 'what/whatever' can introduce a relative clause WITHOUT an antecedent: 'Wer fragt, lernt.' (Who asks, learns.) 'Was du brauchst, kaufe ich.' (What you need, I'll buy.) Often with correlatives 'der/das' in main clause.

Key rule

Free relatives: wer (whoever, persons) / was (whatever, things). No antecedent. Declines. Often with correlative der/das in main clause. 'Wer wagt, (der) gewinnt.' 'Was du willst, (das) kriegst du.'

Examples

  • Wer fragt, lernt.
    Der, der fragt, lernt. (ok, but 'wer' is more compact)

    'Wer' standalone.

  • Wer wagt, (der) gewinnt.
    Wer wagt, er gewinnt.

    Correlative 'der' or inversion of main. 'Er' would be pointless.

  • Was du sagst, (das) stimmt.
    Was du sagst, ist das stimmt.

    Correlative 'das' or inversion.

Common mistakes

  • Using 'dass' instead of 'was'

    Ich mache, dass ich will.
    Ich mache, was ich will.

    'Dass' = content clause; 'was' = free relative.

  • Wrong case of 'wer' in sub clause

    Wer ich liebe, ...
    Wen ich liebe, ...

    Role in sub clause decides case: object → 'wen' (AKK).

B2Pronouns

'es' as Placeholder and Anticipatory Subject

'es' als Platzhalter und Korrelat

B2 masters 'es' as (1) placeholder in position 1 (dropped in other positions), (2) anticipatory subject for a dass-clause: 'Es ist wichtig, dass du kommst.' (3) impersonal passive: 'Es wird viel gearbeitet.' (4) existential: 'Es gibt viele Möglichkeiten.'

Key rule

'Es' as placeholder (pos. 1, droppable), anticipatory (for dass/zu-Inf), impersonal passive ('es wird gearbeitet'), existential ('es gibt'), weather/time ('es regnet'), experience ('es geht mir gut'). Drop rules apply to placeholder/passive.

Examples

  • Es kam ein Mann herein.
    Kam ein Mann herein. (missing pos. 1 fill)

    Placeholder 'es' fills position 1.

  • Herein kam ein Mann. ('es' dropped)

    Another element in pos. 1 → 'es' dropped.

  • Es ist wichtig, dass du kommst.
    Ist wichtig, dass du kommst.

    Anticipatory 'es' required.

Common mistakes

  • Dropping anticipatory 'es' before dass/zu-Inf in main clause

    Ist wichtig, dass du kommst.
    Es ist wichtig, dass du kommst.

    Anticipatory 'es' needed as dummy subject.

  • Keeping placeholder 'es' when another element is fronted

    Gestern es wurde viel gelacht.
    Gestern wurde viel gelacht.

    Placeholder 'es' drops when another element fills pos. 1.

B2Pronouns

Reciprocal 'einander' with Prepositions (Full Mastery)

'einander' mit Präpositionen (vollständig)

'Einander' combines with every preposition to form compounds meaning 'each other + prep': miteinander (with each other), voneinander (from each other), aneinander (on each other), aufeinander (on/upon each other), füreinander (for each other), umeinander (about each other), zueinander (to each other).

Key rule

einander + preposition = one word: miteinander, voneinander, aneinander, aufeinander, füreinander, zueinander, gegeneinander, nebeneinander, hintereinander, übereinander, untereinander. Reciprocal 'each other + prep'. Replaces ambiguous reflexive.

Examples

  • Wir verlassen uns aufeinander.
    Wir verlassen auf uns. (reflexive, ambiguous)

    'Aufeinander' = on each other.

  • Sie wissen voneinander.
    Sie wissen von ihnen. (3rd person, not reflexive)

    Voneinander = from each other.

  • Die Kollegen arbeiten miteinander.
    Die Kollegen arbeiten mit ihnen. (ambiguous)

    Miteinander = with each other.

Common mistakes

  • Writing as two words

    mit einander, von einander
    miteinander, voneinander

    One word.

  • Using reflexive + prep instead of einander-compound

    Wir reden mit uns. (ambiguous)
    Wir reden miteinander.

    Clarity: einander-compound is reciprocal.

B2Prepositions

Formal Genitive Prepositions (Full B2 Set)

Formale Genitivpräpositionen (B2-Gesamtset)

B2 adds the full formal set of GEN preps: 'ungeachtet' (despite), 'unweit' (not far from), 'kraft' (by virtue of), 'zwecks' (for the purpose of), 'mangels' (due to lack of), 'laut' (+ GEN/DAT), 'zugunsten' (in favour of), 'zulasten' (at the expense of).

Key rule

Formal GEN preps for B2: ungeachtet, kraft, zwecks, mangels, zugunsten, zulasten, anstelle, längs, unweit, inmitten, abseits, anlässlich, zeit. Most govern GEN; some accept DAT colloquially.

Examples

  • Ungeachtet der Warnungen fuhr er weiter.
    Ungeachtet die Warnungen fuhr er weiter.

    Ungeachtet + GEN.

  • Kraft seines Amtes trifft er die Entscheidung.
    Kraft seinem Amt trifft er die Entscheidung.

    Kraft + GEN.

  • Zwecks besserer Planung brauchen wir mehr Daten.
    Zwecks bessere Planung brauchen wir mehr Daten.

    Zwecks + GEN.

Common mistakes

  • Using DAT/AKK instead of GEN

    Kraft seinem Amt
    Kraft seines Amtes

    Formal GEN required.

  • Missing GEN ending -s/-es on masc./neut.

    kraft seines Amt
    kraft seines Amtes

    Masc./neut. GEN -s/-es.

B2Prepositions

Wechselpräpositionen: Figurative / Idiomatic Uses

Wechselpräpositionen: figurative Bedeutungen

The nine two-way prepositions (in/an/auf/über/unter/vor/hinter/neben/zwischen) have figurative / fixed meanings beyond spatial. Case is often fixed (mostly DAT for abstract location, AKK for direction). Examples: 'in Gefahr sein' (DAT), 'unter Druck stehen' (DAT), 'über etwas lachen' (AKK).

Key rule

Wechselpräp in figurative use: state → DAT (in Gefahr, unter Druck, auf dem Laufenden); direction/change/target → AKK (in Gefahr geraten, auf etwas hoffen, über etwas reden). Learn as fixed chunks.

Examples

  • Das Kind ist in Gefahr.
    Das Kind ist in die Gefahr. (sounds like 'going into danger')

    State → DAT.

  • Das Kind geriet in Gefahr.
    Das Kind geriet in der Gefahr.

    Change of state → AKK.

  • Er leidet an einer schweren Krankheit.
    Er leidet an eine schwere Krankheit.

    Leiden an + DAT (illness).

Common mistakes

  • AKK for state

    Das ist in die Ordnung.
    Das ist in Ordnung.

    State = DAT.

  • DAT for change/direction

    Er ist in die Ohnmacht gefallen. (with article — odd)
    Er ist in Ohnmacht gefallen. (bare noun, figurative AKK-like state change)

    Fixed idiom 'in Ohnmacht fallen'.

B2Prepositions

Compound / Multi-Word Prepositions

Mehrteilige / zusammengesetzte Präpositionen

German has many multi-word prepositions, especially formal. Examples: 'im Hinblick auf + AKK' (with regard to), 'im Laufe + GEN' (in the course of), 'in Bezug auf + AKK' (with regard to), 'im Gegensatz zu + DAT' (in contrast to), 'aus Anlass + GEN' (on the occasion of).

Key rule

Multi-word preps: im Hinblick auf (+ AKK), im Vergleich zu (+ DAT), im Laufe (+ GEN), aus Anlass (+ GEN), im Namen (+ GEN). Case marked by the inner preposition (auf/zu) or main noun (GEN).

Examples

  • Im Hinblick auf die Zukunft müssen wir planen.
    Im Hinblick an die Zukunft müssen wir planen.

    Fixed: 'im Hinblick auf + AKK'.

  • Im Vergleich zu letztem Jahr sind die Preise gestiegen.
    Im Vergleich mit letztem Jahr ... (ok also, slight variant)

    'Im Vergleich zu + DAT' standard.

  • Im Laufe der Zeit wurde es besser.
    Im Laufe die Zeit wurde es besser.

    Im Laufe + GEN fem. 'der Zeit'.

Common mistakes

  • Wrong inner preposition

    Im Vergleich mit letztem Jahr. (variant)
    Standard: 'im Vergleich zu + DAT'. 'Im Vergleich mit' also accepted.

    Both exist; 'zu' preferred.

  • Wrong case

    Im Hinblick auf der Zukunft
    Im Hinblick auf die Zukunft

    'Auf + AKK' in this idiom.

B2Prepositions

Verbs with Fixed Prepositions: Advanced B2 Set

Verben mit festen Präpositionen (B2 fortgeschritten)

B2 extends verb+preposition combinations with abstract/academic verbs. Examples: 'sich eignen FÜR + AKK' (be suitable for), 'unterscheiden ZWISCHEN + DAT' (distinguish between), 'beruhen AUF + DAT' (be based on), 'sich richten AN + AKK / NACH + DAT' (address / conform to).

Key rule

B2 adds: sich eignen für, sich wenden an, sich richten nach/an, sich berufen auf, beruhen auf, unterscheiden zwischen, bestehen auf, resultieren aus, sich zusammensetzen aus. Memorise each as verb+prep+case chunk.

Examples

  • Das eignet sich nicht für Kinder.
    Das eignet sich nicht zu Kindern.

    Sich eignen für + AKK.

  • Ich wende mich an den Chef.
    Ich wende mich zu dem Chef.

    Sich wenden an + AKK.

  • Man muss zwischen Theorie und Praxis unterscheiden.
    Man muss mit Theorie und Praxis unterscheiden.

    Unterscheiden zwischen + DAT.

Common mistakes

  • Wrong preposition

    Man unterscheidet mit Fakt und Meinung.
    Man unterscheidet zwischen Fakt und Meinung.

    Unterscheiden zwischen + DAT.

  • Wrong case

    bestehen auf meinen Recht
    bestehen auf meinem Recht

    Bestehen auf + DAT (insist); bestehen auf + AKK = 'exist on' (different).

B2Prepositions

Advanced Formal Prepositions: angesichts, zuungunsten, zuzüglich, abzüglich

Fortgeschrittene formelle Präpositionen

Business / legal B2 formal prepositions: 'angesichts + GEN' (given/in view of), 'zuungunsten + GEN' (to the detriment of), 'zuzüglich + GEN' (plus), 'abzüglich + GEN' (minus), 'vorbehaltlich + GEN' (subject to), 'einschließlich + GEN' (including).

Key rule

Formal GEN preps: angesichts (given), zuungunsten (to detriment of), zuzüglich/abzüglich (plus/minus), einschließlich/ausschließlich (incl./excl.), vorbehaltlich (subject to), unbeschadet (without prejudice to).

Examples

  • Angesichts der Krise müssen wir handeln.
    Angesichts die Krise müssen wir handeln.

    Angesichts + GEN.

  • Der Preis beträgt 100 Euro zuzüglich der Steuern.
    Der Preis beträgt 100 Euro zuzüglich die Steuern.

    Zuzüglich + GEN.

  • Miete abzüglich aller Nebenkosten.
    Miete abzüglich alle Nebenkosten.

    Abzüglich + GEN plural.

Common mistakes

  • Using DAT

    angesichts dem Problem
    angesichts des Problems (formal) / angesichts dem Problem (colloquial, less preferred)

    Formal GEN.

  • Missing -s/-es on masc./neut. GEN

    zuzüglich der Versandkosten. Correct (plural). vs zuzüglich des Preis. Wrong.
    zuzüglich des Preises

    Masc. GEN -es.

B2Prepositions

Verbs of Speaking / Expression + Prepositions

Verben des Sprechens und Ausdrucks mit festen Präpositionen

Verbs of communication have specific prepositional patterns. 'sprechen MIT + DAT + ÜBER + AKK' (speak with s.o. about s.t.); 'berichten VON + DAT / ÜBER + AKK'; 'streiten MIT + DAT + ÜBER/UM + AKK'; 'sich äußern ZU + DAT'.

Key rule

Communication verbs often take 2 preps: person (mit/bei + DAT) + topic (über/um/für + AKK, zu + DAT). Learn as chunks: sprechen mit...über, sich bedanken bei...für, sich äußern zu, berichten über/von.

Examples

  • Ich spreche mit dem Chef über das Projekt.
    Ich spreche mit den Chef über dem Projekt.

    Mit + DAT; über + AKK.

  • Wir einigen uns mit ihnen auf einen Preis.
    Wir einigen uns mit ihnen über einen Preis.

    Sich einigen auf + AKK (not über).

  • Sie streiten sich mit ihm um das Erbe.
    Sie streiten sich mit ihm über das Erbe. (if physical object)

    'Um' for contested thing/amount; 'über' for topic.

Common mistakes

  • Wrong prep for person

    Ich bedanke mich zu dir.
    Ich bedanke mich bei dir.

    Bei + DAT for person being thanked.

  • Wrong prep for topic

    Ich spreche mit ihm von dem Problem.
    Ich spreche mit ihm über das Problem. / Ich spreche von dem Problem.

    'Sprechen über + AKK' (topic) vs 'sprechen von + DAT' (narrative).

B2Prepositions

Nuanced Preposition Pairs (B2): über vs von, bis vs bis zu, seit vs seitdem

Feine Präpositionspaare

B2 refines subtle distinctions: 'über + AKK' (objective topic) vs 'von + DAT' (narrative subject); 'bis + AKK' (to/until, no article) vs 'bis zu + DAT' (with article); 'seit + DAT' (preposition) vs 'seitdem' (conjunction).

Key rule

Nuanced pairs: über (objective topic) / von (narrative); bis (bare) / bis zu (with article); seit (prep+DAT) / seitdem (conj/adv); zu (to person/service) / nach (cities) / in (into space). Memorise distinctions.

Examples

  • Wir diskutieren über das Problem.
    Wir diskutieren von dem Problem.

    Diskutieren über + AKK (topic).

  • Er erzählt von seiner Reise.
    Er erzählt über seine Reise. (ok but 'von' more narrative)

    Erzählen von + DAT (narrative).

  • Ich warte bis Freitag.
    Ich warte bis zum Freitag. (ok but with article means specific Friday)

    'Bis Freitag' (bare); 'bis zu + DAT' with article.

Common mistakes

  • Confusing 'über' and 'von' for topics

    Ich spreche von dem Problem. (ok, narrative)
    Ich spreche über das Problem. (objective)

    Both OK, different nuance.

  • Using 'bis' with article without 'zu'

    bis dem Wochenende
    bis zum Wochenende

    With article → 'bis zu + DAT'.

B2Conjunctions

'(an)statt zu + Infinitiv' and 'ohne zu + Infinitiv'

'(an)statt zu + Inf' und 'ohne zu + Inf'

'(An)statt zu + Inf' = 'instead of doing': 'Statt zu arbeiten, geht er spazieren.' 'Ohne zu + Inf' = 'without doing': 'Er ging, ohne zu grüßen.' Same-subject constructions; for different subjects use '(an)statt dass' / 'ohne dass'.

Key rule

(an)statt zu + Inf = instead of doing (same subject). ohne zu + Inf = without doing (same subject). Separable verbs: 'anzurufen, mitzukommen'. Different subjects: anstatt dass / ohne dass + clause.

Examples

  • Statt zu arbeiten, las er ein Buch.
    Statt arbeiten, las er ein Buch.

    Need 'zu + Inf'.

  • Er ging, ohne zu grüßen.
    Er ging, ohne grüßen.

    Need 'zu'.

  • Er verließ die Party, ohne sich zu verabschieden.
    Er verließ die Party, ohne verabschieden.

    Reflexive: 'sich' + 'zu verabschieden'.

Common mistakes

  • Missing 'zu'

    Statt arbeiten, schläft er.
    Statt zu arbeiten, schläft er.

    zu + Inf required.

  • Separable verb zu-misplacement

    ohne zu anzurufen
    ohne anzurufen

    Separable + zu: one word.

B2Conjunctions

'je nachdem (ob/wie/wer/wann)' — 'Depending on'

'je nachdem' (abhängig von)

'Je nachdem, + W-Frage / ob' = 'depending on': 'Je nachdem, ob es regnet, gehen wir raus.' 'Je nachdem, wie lange es dauert, bleiben wir.' Introduces conditional dependency.

Key rule

je nachdem + ob / W-question (wie, wann, wer, was, wo, wieviel, welche) + verb-final subordinate clause. Introduces dependency. Often with main-clause inversion if fronted.

Examples

  • Je nachdem, ob es regnet, gehen wir raus oder nicht.
    Je nachdem ob es regnet gehen wir raus oder nicht. (missing commas)

    Commas around the je nachdem-clause.

  • Je nachdem, wie viel Zeit ich habe, lerne ich mehr oder weniger.
    Je nachdem wie viel Zeit ich habe, lerne ich mehr oder weniger.

    Comma after 'je nachdem' before W-word.

  • Wir fahren Urlaub, je nachdem, wann du Zeit hast.
    Wir fahren Urlaub je nachdem wann du Zeit hast.

    Commas needed.

Common mistakes

  • Using 'wenn' after 'je nachdem'

    Je nachdem, wenn es regnet, ...
    Je nachdem, ob es regnet, ...

    'Ob' for yes/no; 'wie/wann/wer/was' for W-questions.

  • Missing commas

    Je nachdem ob es regnet gehen wir raus.
    Je nachdem, ob es regnet, gehen wir raus.

    Commas around subordinate.

B2Conjunctions

'kaum dass' — 'As soon as / hardly had X when Y'

'kaum dass' (zeitlicher Kontrast)

'Kaum dass' introduces a temporal clause meaning 'hardly had X happened when Y' — signalling a very close sequence: 'Kaum dass er angekommen war, musste er schon wieder gehen.' Compare 'sobald' (as soon as) — 'kaum dass' adds 'barely / just'.

Key rule

'Kaum dass' + verb-final = as soon as (with 'barely' nuance). Main clause often has 'da' or 'schon'. Variant: 'Kaum + verb-first' (no 'dass'). Formal/literary register.

Examples

  • Kaum dass er angekommen war, klingelte das Telefon.
    Kaum dass er war angekommen, klingelte das Telefon.

    Verb-final in sub: Partizip + Aux 'angekommen war'.

  • Kaum dass ich die Tür geöffnet hatte, kam die Katze.
    Kaum dass ich hatte die Tür geöffnet, kam die Katze.

    Plusquamperfekt cluster at end: 'geöffnet hatte'.

  • Kaum war er angekommen, klingelte das Telefon. (variant, no dass)
    Kaum er war angekommen, klingelte das Telefon.

    Verb-first inversion variant: 'Kaum war er ...'.

Common mistakes

  • Using 'sobald' where 'kaum dass' fits

    Sobald ich ausgestiegen war, fuhr der Zug. (neutral, ok)
    Kaum dass ich ausgestiegen war, fuhr der Zug. (emphasises 'barely')

    Both work; 'kaum dass' adds nuance.

  • Missing tense offset

    Kaum dass er ankommt, klingelt das Telefon.
    Kaum dass er angekommen war, klingelte das Telefon.

    Temporal offset like 'nachdem': Plusquamperfekt + Präteritum.

B2Conjunctions

Conditional Alternatives: vorausgesetzt, angenommen, sofern, falls

Konditionale Alternativen: vorausgesetzt, angenommen, sofern, falls

Besides 'wenn', B2 knows: 'falls' (in case), 'sofern' (provided that), 'vorausgesetzt, (dass)' (assuming that), 'angenommen, (dass)' (supposing). All express conditions; register varies formal > neutral > casual.

Key rule

B2 conditional alternatives: falls (neutral, 'in case'), sofern (formal, 'provided'), vorausgesetzt (dass) (assuming), angenommen (dass) (supposing), gesetzt den Fall (very formal), im Falle + GEN (nominal).

Examples

  • Falls du Zeit hast, komm vorbei.
    Wenn du Zeit hast, komm vorbei. (ok, falls = slight 'in case')

    'Falls' = in case; 'wenn' = when/if.

  • Sofern nichts dazwischenkommt, treffen wir uns morgen.
    Sofern nichts dazwischenkommt, wir treffen uns morgen.

    Main-clause inversion: 'treffen wir uns'.

  • Vorausgesetzt, dass alles klappt, fahren wir im Juli.
    Vorausgesetzt, dass alles klappt, wir fahren im Juli.

    Inversion after fronted sub.

Common mistakes

  • Using 'wenn' when 'falls' or 'sofern' fits formal register

    Casual writing: Wenn Sie noch Fragen haben, rufen Sie an.
    Formal: Falls/Sofern Sie noch Fragen haben, rufen Sie an.

    Formal context: falls / sofern preferred.

  • Main-clause without inversion

    Sofern er kommt, wir bleiben.
    Sofern er kommt, bleiben wir.

    Inversion.

B2Conjunctions

Contrastive Conjunctions: wohingegen, während, hingegen, dagegen

Adversative Konjunktionen: wohingegen, während, hingegen, dagegen

Express contrast: 'wohingegen' (whereas, formal), 'während' (while/whereas, B1), 'hingegen' (by contrast, adverb), 'dagegen' (on the other hand, adverb). Subordinators → verb-final; adverbs → V2.

Key rule

Contrast conjunctions: wohingegen / während (sub, verb-final), hingegen / dagegen / demgegenüber (adverb, V2), im Gegensatz zu + DAT (prep). Registers vary formal to casual.

Examples

  • Er ist extrovertiert, wohingegen sie introvertiert ist.
    Er ist extrovertiert, wohingegen sie ist introvertiert.

    Wohingegen subordinator → verb-final.

  • Während er gerne reist, bleibt sie lieber zu Hause.
    Während er reist gerne, bleibt sie lieber zu Hause.

    Während + sub verb-final.

  • Er mag Jazz. Sie hingegen mag Rock.
    Er mag Jazz. Sie hingegen Rock mag.

    Hingegen = adverb in Mittelfeld; verb still in V2.

Common mistakes

  • Using adverb as subordinator

    Er mag X, hingegen sie mag Y.
    Er mag X, während sie Y mag. (sub) / Er mag X. Sie hingegen mag Y. (separate sentences)

    'Hingegen' = adverb, not subordinator.

  • Using subordinator as adverb

    Er mag X. Wohingegen mag sie Y.
    Wohingegen er X mag, mag sie Y. (subordinator with clause)

    Wohingegen introduces subordinate clause.

B2Conjunctions

'(an)statt dass' and 'ohne dass' (Different Subjects)

'(an)statt dass' / 'ohne dass' (andere Subjekte)

When subjects differ: '(an)statt dass' (instead of the fact that) and 'ohne dass' (without the fact that) + verb-final sub. 'Er hilft, anstatt dass sie sich anstrengt.' 'Er ging, ohne dass ich etwas sagte.'

Key rule

Different subjects → (an)statt dass / ohne dass + verb-final. Same subjects → (an)statt / ohne + zu + Infinitiv. Both with comma. Sub clause verb-final.

Examples

  • Er arbeitet viel, anstatt dass sie etwas tut.
    Er arbeitet viel, anstatt sie etwas tut.

    Different subjects → 'anstatt dass' + sub.

  • Er ging, ohne dass ich etwas sagen konnte.
    Er ging, ohne ich etwas sagen konnte.

    Different subjects → 'ohne dass' + clause.

  • Statt dass sie hilft, beschwert sie sich.
    Statt sie hilft, beschwert sie sich.

    Need 'dass' for different subject sub.

Common mistakes

  • Using same-subject infinitive when subjects differ

    Er ging, ohne zu sagen ich etwas. (impossible)
    Er ging, ohne dass ich etwas sagen konnte.

    Different subjects require clause with 'dass'.

  • Using different-subject 'dass' when same subject

    Er ging, ohne dass er grüßte. (awkward, same 'er')
    Er ging, ohne zu grüßen.

    Same subject → infinitive.

B2Syntax

Concessive Constructions: 'so Adj auch', 'wie auch (immer)', 'was auch (immer)'

Konzessive Konstruktionen: 'so Adj auch', 'wie/was auch (immer)'

'So Adj auch X, ...' = 'however X it may be': 'So müde ich auch bin, ich lerne weiter.' 'Wie auch (immer)' = 'however / whatever'. 'Was auch (immer) du tust ...' = 'whatever you do'. Formal/literary.

Key rule

Concessive 'so + Adj + auch' / 'wie/was/wer/wann/wo + auch (immer)' = however/whatever/whoever + concession. Sub clause verb-final. Main clause inverts. Formal/literary.

Examples

  • So müde ich auch bin, ich mache weiter.
    So müde ich auch bin, ich weiter mache.

    Main clause V2; sub 'so Adj auch' with verb at end ('bin').

  • Wie auch immer du entscheidest, ich stehe zu dir.
    Wie auch immer du entscheidest, stehe ich zu dir. (ok, V2)

    V2 after fronted sub OK. Main-clause order can vary.

  • Was auch immer du sagst, ich glaube dir.
    Was auch immer sagst du, ich glaube dir.

    Sub verb-final.

Common mistakes

  • Wrong word order in 'so Adj auch'

    So auch müde ich bin, ich mache weiter.
    So müde ich auch bin, ich mache weiter.

    Order: so + Adj + subject + auch + verb.

  • Missing verb-final in sub

    Wie auch immer er ist reich, er bleibt bescheiden.
    Wie reich er auch (immer) ist, er bleibt bescheiden.

    Mix-up: 'so reich er auch ist' or 'wie reich er auch ist'.

B2Syntax

Advanced Infinitive Clauses (Perfect/Passive)

Erweiterte Infinitivkonstruktionen (Perfekt/Passiv)

B2 uses advanced zu-Infinitiv: PERFECT infinitive 'Partizip II + zu + haben/sein' ('zu haben gelernt' → actually 'gelernt zu haben' = 'to have learned'); PASSIVE infinitive 'Partizip II + zu + werden' ('gelobt zu werden' = 'to be praised'); PERFECT PASSIVE ('Partizip + worden + zu + sein' = 'to have been praised').

Key rule

Advanced zu-Inf: Perfect active (Partizip II + zu + haben/sein), Present passive (Partizip II + zu + werden), Perfect passive (Partizip II + worden + zu + sein). Triggers: scheinen, behaupten, hoffen, bereuen.

Examples

  • Er behauptet, das gesagt zu haben.
    Er behauptet, das zu gesagt haben.

    Order: Partizip + zu + haben-Inf.

  • Sie scheint angekommen zu sein.
    Sie scheint anzukommen gewesen. (confused)

    Perfect inf with 'sein': 'angekommen zu sein'.

  • Ich hoffe, gewählt zu werden.
    Ich hoffe, wählen zu werden.

    Passive inf: Partizip II 'gewählt' + zu + werden.

Common mistakes

  • Using Infinitive instead of Partizip II

    Er behauptet, das sagen zu haben.
    Er behauptet, das gesagt zu haben.

    Perfect inf requires Partizip II.

  • Wrong auxiliary in perfect inf

    Sie behauptet, angekommen zu haben.
    Sie behauptet, angekommen zu sein.

    Ankommen = sein-verb → zu sein.

B2Syntax

Field Theory: Vorfeld, Mittelfeld, Nachfeld

Satzfeldtheorie: Vorfeld, Mittelfeld, Nachfeld

German sentences have structural fields: Vorfeld (before V2 verb), Mittelfeld (between finite verb and sentence-final verbal element), and Nachfeld (after the final verbal element). Understanding these helps analyse complex German.

Key rule

Fields: Vorfeld (1 element before V2), Linke Klammer (finite V2), Mittelfeld (between), Rechte Klammer (Partizip/Inf/prefix at end), Nachfeld (optional, after). Helps analyse complex syntax.

Examples

  • Heute hat er seiner Freundin ein Buch geschenkt.

    Vorfeld: 'Heute'. V2: 'hat'. Mittelfeld: 'er seiner Freundin ein Buch'. Rechte Klammer: 'geschenkt'.

  • Es ist schön, dass du gekommen bist.

    'Es' placeholder in Vorfeld; dass-Satz in Nachfeld.

  • Ich habe ihm gestern das Buch gegeben.

    Pronoun 'ihm' early in Mittelfeld, before time and noun object.

Common mistakes

  • Multiple elements in Vorfeld

    Gestern er hat gelacht.
    Gestern hat er gelacht.

    Vorfeld = exactly ONE element.

  • Finite verb not in position 2 in main clause

    Gestern, er hat gelacht, zu Hause.
    Gestern hat er zu Hause gelacht.

    V2 rule.

B2Syntax

Topicalisation and Focus: Fronting for Emphasis

Topikalisierung und Fokus

Fronting an element to Vorfeld (position 1) emphasises it as topic or contrast: 'DAS Buch habe ich gelesen.' (Not another — this one.) Any major element can be topicalised: subject, object, adverbial, predicate. Verb stays in V2.

Key rule

Topicalisation = fronting an element to Vorfeld (pos 1). V2 rule preserved: verb in pos 2, subject afterward. Use for contrast, new topic, or emphasis. Only ONE element in Vorfeld.

Examples

  • Den Brief habe ich gestern gelesen. (AKK topicalised)
    Den Brief ich habe gestern gelesen.

    V2: 'habe' in pos. 2 after fronted AKK.

  • Gestern habe ich den Brief gelesen.
    Gestern ich habe den Brief gelesen.

    V2.

  • In Berlin wohne ich seit zehn Jahren.
    In Berlin ich wohne seit zehn Jahren.

    V2.

Common mistakes

  • Two elements in Vorfeld

    Gestern mir hat er geholfen.
    Gestern hat er mir geholfen. / Mir hat er gestern geholfen.

    Only ONE element in Vorfeld.

  • Missing V2 inversion after fronted element

    Den Brief ich habe gelesen.
    Den Brief habe ich gelesen.

    V2.

B2Syntax

Heavy Subject Extraposition (Es-Placeholder + Nachfeld)

Schwere Subjekte: Es-Platzhalter + Nachfeld

Long/heavy subjects (dass-clauses, zu-Infinitive, long noun phrases) are often moved to the Nachfeld with 'es' as placeholder in Vorfeld: 'Es ist wichtig, dass du kommst.' (The dass-clause is the real subject.) Good German style.

Key rule

Heavy subjects (dass-clauses, zu-Inf clauses, long NPs) → Nachfeld with 'es' as placeholder in Vorfeld. 'Es ist wichtig, dass du kommst.' Keeps Vorfeld short.

Examples

  • Es ist wichtig, dass du pünktlich bist.
    Ist wichtig, dass du pünktlich bist.

    Placeholder 'es' obligatory when dass-clause is real subject.

  • Dass du pünktlich bist, ist wichtig.

    Alternative: heavy subject in Vorfeld (possible, but balance favours 'es').

  • Es ist nett, dich zu sehen.
    Ist nett, dich zu sehen.

    Anticipatory 'es' for zu-Inf.

Common mistakes

  • Dropping anticipatory 'es'

    Ist wichtig, dass du kommst.
    Es ist wichtig, dass du kommst.

    Anticipatory 'es' obligatory.

  • Keeping 'es' when another element fills Vorfeld

    Gestern es kam ein Mann.
    Gestern kam ein Mann.

    Placeholder 'es' drops.

B2Syntax

Multiple Subordinate Clauses: Nesting and Chaining

Mehrfache Nebensätze: Schachtelung und Reihung

B2 handles sentences with multiple subordinate clauses. Chained: 'Ich weiß, dass er gesagt hat, dass er kommt.' Nested: 'Der Mann, von dem ich dir erzählt habe, kommt heute.' Each clause has verb-final; commas between.

Key rule

Multiple subordinates: chained or nested, each verb-final with commas. Max 2-3 levels for readability. Use 'und' for parallels. Break into sentences for clarity in writing.

Examples

  • Ich weiß, dass er gesagt hat, dass er kommt.
    Ich weiß dass er gesagt hat dass er kommt.

    Commas before each subordinator.

  • Ich weiß, dass er, wenn er Zeit hat, kommen wird.
    Ich weiß, dass er wenn er Zeit hat kommen wird.

    Embedded 'wenn'-clause in commas.

  • Der Mann, von dem ich dir erzählt habe, kommt heute.
    Der Mann von dem ich dir erzählt habe kommt heute.

    Relative clause commas both sides.

Common mistakes

  • Missing commas between clauses

    Ich glaube dass er kommt weil er Zeit hat.
    Ich glaube, dass er kommt, weil er Zeit hat.

    Comma before each subordinator.

  • Verb not at end in inner sub clause

    Ich weiß, dass er sagt, dass er kommt heute.
    Ich weiß, dass er sagt, dass er heute kommt.

    Each sub verb-final.

B2Register

Register: High vs Low (Spoken vs Written)

Register: gehobene vs umgangssprachliche Form

B2 navigates register consciously. High/formal: nominal style, subjunctive, GEN preps, FVG, longer sentences. Low/casual: verbal style, contractions, modal particles, reduced forms. Same message, different style.

Key rule

Register = high (formal, nominal, GEN, Konj. I, passive, Latinate) vs low (casual, verbal, DAT, contractions, particles, Germanic). Adapt to genre. Consistency within a text.

Examples

  • High: 'Aufgrund der Wetterlage wurde das Meeting verschoben.'

    Nominal style, GEN prep, passive — formal.

  • Low: 'Wegen dem Wetter ham wir das Meeting verschoben.'

    DAT prep, contraction 'ham' — casual.

  • High: 'Ich habe die Angelegenheit zur Kenntnis genommen.'

    FVG; formal.

Common mistakes

  • Register mismatch in same text

    Business email: 'Sehr geehrte Damen und Herren, hab heute gehört, dass ...'
    Habe heute erfahren, dass ...

    Mix of formal opening with casual contraction; inconsistent.

  • Over-formal in casual contexts

    Chat: 'Zwecks einer gemeinsamen Verabredung ...'
    Chat: 'Wegen unserem Treffen ...'

    Too formal for register.

B2Register

Euphemism, Hedging, Diplomatic Language

Euphemismus, Hedging, diplomatische Sprache

B2 masters diplomatic softening: 'nicht ganz richtig' (not quite right), 'vielleicht', 'eher', 'relativ', 'gewissermaßen', 'sozusagen', 'an sich', 'im Grunde', 'eigentlich'. Used to avoid bluntness, criticise politely.

Key rule

Hedging expressions: vielleicht, eher, relativ, eigentlich, an sich, nicht ganz, nicht wirklich. Konj. II softens. Diplomatic: 'nicht optimal' for 'bad', 'Verbesserungspotential' for 'improvement needed'.

Examples

  • Das ist nicht ganz richtig. (diplomatic = falsch)
    Das ist falsch. (direct, sometimes rude)

    Softened negative.

  • Ich würde eher sagen, dass das anders ist.
    Das ist anders. (too direct)

    Softened with 'würde ... eher'.

  • Es gibt durchaus Verbesserungspotential.
    Das ist schlecht gemacht.

    Diplomatic euphemism.

Common mistakes

  • Too direct in formal contexts

    Email: 'Das ist falsch.'
    Das ist nicht ganz korrekt. / Da gibt es noch Verbesserungsbedarf.

    Formal = diplomatic.

  • Over-hedging to the point of meaninglessness

    Vielleicht könnte das eventuell möglicherweise relativ gut funktionieren.
    Das könnte gut funktionieren.

    Too much hedging is evasive.

B2Vocabulary

Word Families and Derivation Patterns

Wortfamilien und Wortbildung

Recognise and build word families from one root. E.g., 'arbeit-': Arbeit (work), Arbeiter (worker), arbeiten (to work), Arbeitgeber (employer), arbeitslos (unemployed), arbeitsam (diligent). Understanding derivation multiplies vocabulary.

Key rule

German derivation: suffixes -ung, -heit/-keit, -er, -lich, -bar, -los, -voll; prefixes be-, er-, ver-, ent-, zer-, miss-. Recognise word families from a single root to multiply vocabulary.

Examples

  • entscheiden → die Entscheidung / der Entscheider / entscheidend

    Word family from verb-root 'entscheid-'.

  • lesen → der Leser, die Lektüre, lesbar, (un)leserlich

    Family from 'les-'.

  • arbeiten → die Arbeit, der Arbeiter, arbeitslos, arbeitsam, bearbeiten, verarbeiten

    Family from 'arbeit-'.

Common mistakes

  • Not recognising suffix patterns

    Reading 'sprachlos' as unfamiliar.
    Parse: sprach- (speech) + -los (without) = speechless.

    Derivation recognition unlocks meaning.

  • Creating non-existent derivations

    schön → schönlich (non-existent)
    schön → Schönheit, schönerweise

    Not every suffix attaches productively.

B2Vocabulary

Synonyms and Near-Synonyms: Distinguishing Nuance

Synonyme und Bedeutungsnuancen

B2 learns to distinguish subtly different synonyms: sagen/erzählen/berichten (say/tell/report), sehen/schauen/gucken (see/look/watch — register), arbeiten/schuften/werkeln (work — intensity), anfangen/beginnen/starten (start — register), klein/winzig/gering (small — intensity).

Key rule

Synonyms differ in register, intensity, and context. Core sets: sagen/erzählen/berichten; sehen/schauen/gucken; klein/winzig/gering; anfangen/beginnen/starten; gut/hervorragend/super.

Examples

  • Der Bundeskanzler hat eine Rede gehalten und zur aktuellen Lage berichtet.
    Der Bundeskanzler hat eine Rede gehalten und zur aktuellen Lage gesagt.

    Official context → 'berichten' (formal).

  • Oma erzählt gern von früher.
    Oma berichtet gern von früher. (too formal)

    Personal narrative → erzählen.

  • Er guckte aus dem Fenster. (casual)
    Er guckte aus dem Fenster in formellem Bericht.

    Casual register 'gucken'.

Common mistakes

  • Using colloquial in formal

    Business email: 'Ich gucke morgen drauf.'
    Ich schaue mir das morgen an. / Ich sehe mir das morgen an.

    Gucken is casual.

  • Register mismatch in intensity

    Ich bin mega zufrieden. (in job interview)
    Ich bin sehr zufrieden.

    'Mega' too casual.

B2Vocabulary

Abstract Nouns: -ung, -heit, -keit, -nis, -schaft, -tum

Abstrakte Substantive: -ung, -heit, -keit, -nis, -schaft, -tum

Abstract German nouns are formed with fixed suffixes. -ung (fem., verb → noun): entscheiden → Entscheidung. -heit / -keit (fem., adj → noun): sicher → Sicherheit, möglich → Möglichkeit. -nis (neut., result): Ergebnis. -schaft (fem., collective): Freundschaft. -tum (neut., state/domain): Eigentum.

Key rule

Abstract nouns: -ung (fem., verb-derived), -heit/-keit (fem., adj-derived), -schaft (fem., collective), -tum (neut., state), -nis (neut/fem, result), -ei (fem., place/activity).

Examples

  • die Entscheidung (decision)
    der Entscheidung

    -ung always fem.

  • die Freiheit (freedom)
    das Freiheit

    -heit fem.

  • die Möglichkeit (possibility)
    die Möglichheit

    After -lich/-ig → -keit.

Common mistakes

  • Wrong gender on -ung/-heit/-keit nouns

    der Entscheidung, der Möglichkeit
    die Entscheidung, die Möglichkeit

    All fem.

  • Using -heit with -lich adjective

    die Möglichheit
    die Möglichkeit

    -lich/-ig/-bar/-sam → -keit.

B2Vocabulary

Negation: Scope, Placement, Alternatives

Negation: Reichweite, Position, Alternativen

Negation in German: 'nicht' (verb/sentence), 'kein' (noun with article), 'nie/niemals' (never), 'nirgendwo' (nowhere), 'nichts' (nothing), 'niemand' (no one). 'Nicht' placement is crucial: 'Ich komme nicht heute' (not today) vs 'Ich komme heute nicht' (not at all today).

Key rule

'Nicht' at end for full negation; before element for partial. 'Kein' for indefinite nouns; 'nicht' for definite. Intensifiers: überhaupt nicht, gar nicht, keineswegs. Prefix: un-, miss-. Avoid double negation.

Examples

  • Ich komme heute nicht. (full negation)

    Full sentence negation: 'nicht' at end.

  • Ich komme nicht heute, sondern morgen. (partial, contrast)

    'Nicht' before specific element for contrast.

  • Ich habe keinen Hund.
    Ich habe nicht einen Hund. (ok for contrast, but 'kein' is default)

    Indefinite → kein.

Common mistakes

  • Wrong 'nicht' position

    Ich nicht komme heute.
    Ich komme heute nicht.

    Main clause: 'nicht' at end, before Satzklammer.

  • Using 'kein' with definite noun

    Ich habe keinen den Hund.
    Ich habe den Hund nicht.

    Definite → nicht.

B2Orthography

Advanced Comma Rules

Fortgeschrittene Kommaregeln

B2 masters subtle comma rules: before 'zu + Inf' when clause has elements, around appositions, before 'wie/als' comparisons with clause, after introductory adverbs (optional), in name + apposition, around direct speech quotes.

Key rule

Advanced commas: around appositions/insertions, before extended 'zu + Inf' clauses (with elements), before 'als/wie' comparative clauses (with verb), around relative clauses, after speech quotation.

Examples

  • Mein Bruder, ein Arzt, arbeitet in Berlin.
    Mein Bruder ein Arzt arbeitet in Berlin.

    Apposition in commas.

  • Ich versuche, jeden Tag zu lernen.
    Ich versuche jeden Tag zu lernen.

    Elements in zu-Inf clause → comma (recommended).

  • Ich lerne, um die Prüfung zu bestehen.
    Ich lerne um die Prüfung zu bestehen.

    Always comma with 'um/ohne/anstatt zu + Inf'.

Common mistakes

  • Missing commas around apposition

    Frau Müller die Direktorin ist nett.
    Frau Müller, die Direktorin, ist nett.

    Apposition with commas.

  • Missing comma with um zu + Inf

    Ich lerne um zu bestehen.
    Ich lerne, um zu bestehen.

    Always comma.

B2Orthography

Capitalisation: Advanced Rules and Edge Cases

Großschreibung: fortgeschrittene Regeln

B2 masters edge cases: language names as nouns ('Ich lerne Deutsch'), time adverbs ('heute Abend'), nominalised comparatives ('das Beste'), titles in names, 'Sie' vs 'sie', fixed expressions ('im Allgemeinen', 'am Besten').

Key rule

Capitalise: nouns, nominalised adj/verbs (etwas Schönes, das Lesen), language names as nouns (Ich lerne Deutsch), time-day compounds (heute Abend), formal Sie/Ihnen/Ihr. Lowercase: adjectives proper, adverbs, informal du (post-2006).

Examples

  • Ich lerne Deutsch und Französisch.
    Ich lerne deutsch und französisch.

    Language names as objects = nouns → capital.

  • heute Abend / gestern Morgen / morgen früh
    heute abend / gestern morgen / morgen Früh

    'Abend/Morgen/Nachmittag' with time adverbs = capital nouns. 'Früh' as adverb = lowercase.

  • Das Beste, was dir passieren könnte.
    Das beste, was dir passieren könnte.

    Nominalised superlative → capital.

Common mistakes

  • Lowercase language names as nouns

    Ich lerne deutsch.
    Ich lerne Deutsch.

    Language as object = noun.

  • Time adverbs lowercase

    heute abend, gestern morgen
    heute Abend, gestern Morgen

    Morgen/Abend here = noun.

B2Vocabulary

Academic German: Features and Conventions

Wissenschaftliches Deutsch: Merkmale

Academic German: passive voice, nominal style, Konj. I for citing, hedging ('möglicherweise'), technical vocab, logical connectors ('daraus folgt', 'hieraus ergibt sich'), objective tone, referring to sources ('laut X', 'wie X zeigt').

Key rule

Academic German: passive, nominal style, Konj. I for citing, hedging, logical connectors (daher, somit, folglich, zudem, allerdings), Latinate vocab, citation patterns (laut X), 'es lässt sich...'

Examples

  • Es wird argumentiert, dass die Reform notwendig ist.
    Ich denke, dass die Reform notwendig ist. (personal)

    Passive / impersonal preferred.

  • Daraus folgt, dass weitere Forschung nötig ist.
    So folgt daraus weitere Forschung.

    Standard connector 'daraus folgt'.

  • Laut Schmidt (2020) seien die Ergebnisse signifikant.
    Laut Schmidt (2020) sind die Ergebnisse signifikant. (neutral, but Konj. I more academic)

    Konj. I for citation in academic.

Common mistakes

  • Using first-person 'ich' in academic

    Ich denke, dass ... (student essay)
    Es lässt sich argumentieren, dass ... / Die Analyse zeigt, dass ...

    Avoid first person in academic.

  • Casual vocabulary

    Die Studie ist super wichtig.
    Die Studie ist von großer Bedeutung.

    Academic vocab.

B2Register

Anglicisms and Denglisch: Awareness and Usage

Anglizismen und Denglisch

Modern German has many English loans: 'Computer', 'Meeting', 'chillen', 'downloaden', 'googeln'. Some are fully integrated (gegoogelt), some Denglisch mash-ups ('Bahncard', 'Handy'). Register varies: business/tech/youth use more; formal German resists.

Key rule

Anglicisms ubiquitous in business/tech/youth. Verbs conjugated (gegoogelt, gedownloadet). Nouns have German gender (der Computer, das Meeting). Beware Pseudoanglizismen: Handy, Oldtimer, Beamer, Smoking, Public Viewing. Reduce in formal writing.

Examples

  • Ich habe gestern gegoogelt.
    Ich habe gestern googled.

    Integrated: 'gegoogelt'.

  • Das Meeting ist um 10 Uhr.
    Das meeting ist um 10 Uhr.

    Anglicism noun capitalised.

  • Mein Handy ist kaputt. (= mobile phone in German)

    Pseudoanglizismus 'Handy'. English 'cell/mobile phone'.

Common mistakes

  • Using 'Handy' thinking it's English 'handy'

    My phone is handy. (English-style)
    In German, 'Handy' = mobile phone, not 'practical'.

    Pseudoanglizismus.

  • Un-integrated verb forms

    Ich habe gegoogelt vs Ich habe downloaded.
    Ich habe downgeloadet / heruntergeladen.

    German Perfekt form needed.

See this grammar in real German storiesFree graded stories for this level — reading is the fastest way to make these rules automatic.
Lenguia Premium

Ready to master german grammar?

Get personalized stories, an AI tutor for your grammar questions, and smart practice for every topic on this page.